网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

合同的主要条款.ppt

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
合同的主要条款

合同的主要条款 合同的主要条款 A foreign economic contract shall, in general contain the following terms: 对外经济合同一般包括以下条款。 The corporate or personal names of the contracting partiers and their nationalities and principle places of business or domicile; 合同当事人的名称或姓名、国籍、主要营业所或者住所; 合同的主要条款 In accordance with the “Law of the People’s Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures” and other relevant Chinese Laws and regulations, ABC Company (China) and XYZ Company (USA), adhering to the principle of equality and mutual benefit and through friendly consultations, agree to jointly invest and set up a joint venture enterprise in Beijing, the People’s Republic of China. The Parties to this Contract hereby signed and concluded this Contract. ABC公司 (中国) 和XYZ公司(美国),根据《中华人民共和国中外合资企业法》和中国其他有关法规,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国北京市,共同投资建立合资经营企业,特订立本合同。 合同的主要条款 The date and place of the signing of the contract;合同签订的日期和地点; The type of contract and the kind and scope of the contract;合同的类型和合同的种类、范围; The productive and business scope of the joint venture company is to produce material handling products; provide after sales maintenance service for the products; study and develop new products. 合资公司生产经营范围是生产装卸工具,提供产品售后维修保养服务,研制开发新产品。 合同的主要条款 The technical conditions, quality, standard, specifications and quantity of the object of the contract;合同的技术条件、质量、标准、规格、数量; The time limit, place and method of performance;履行合同的期限、地点和方式; The price, amount and method of payment, and various incidental charges;价格条件、支付金额、支付方式和各种附带的费用; 合同的主要条款 The registered capital of the Joint Venture Company shall be the same as the total amount of the investment, I.e. 4.5 million U.S. dollars (Four million and Five Hundred Thousand U.S. Dollars). 合资公司的注册资本和投资总额相同,即为450万美元。 合同的主要条款 Waiver of Default: The fact that either Party fails to enforce at any time any of the provisions of this Agreement, or the other Party fails to require at any time the performance of any of the provisions thereof, shall, in no way, be construed t

文档评论(0)

ww90055 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档