网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

口译高频词汇(商务会谈、会展介绍、经济论坛)讲解.doc

口译高频词汇(商务会谈、会展介绍、经济论坛)讲解.doc

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口译高频词汇(商务会谈、会展介绍、经济论坛)讲解

口译高频词汇:商务会谈(汉译英) 按可比价格计算 in terms of the comparable price   保持良好的贸易合作伙伴关系 keep a good trading partnership   报价 give a quotation   报价单 price quote   逼债 press somebody for payment of the debt   拨款 allocation/appropriation/grant   补偿贸易 compensation trade   不能再做让步 cannot make any further concession   财政支出 fiscal expenditure   采取务实的态度 adopt a pragmatic attitude   差价 price differentials/margin   产销结合 integrate production and sale   承包责任制 the contract-responsibility system   承担应有的义务 undertake the due obligations   出口结关 customs clearance   存款余额 deposit balance   大路货 fair average quality   担保函 letter of guarantee   独资企业 sole-funded company; company with exclusive investment   发挥各自优势 bring into play our respective advantages; maximize the strengths of both parties concerned   非配额产品 quota-free products   国债 state treasury bond   贯彻市场多元化的战略 implement the strategy of diversifying the market   供不应求 short supply   公道的价格 moderate price   股权比例 ownership ratio   各国之间的协调与共同努力 coordinated and common efforts of all nations   搞活企业 invigorate the enterprise   高附加值、优质和高新技术产品 high-value-added, high-quality and new and high-tech products   关税配额 tariff quotas   规模经营 scale operation   海关扣留 customs detention   还盘 counter-offer   季节性折扣 seasonal discount   急剧上涨 go up sharply; increase dramatically   见票即付 drawn at sight   建立经常贸易关系 establish regular trade relations   进出口经营权 the power to engage in import and export trade   竞投 competitive bidding   开标 tender opening   开展真诚有效的合作 carry out sincere and rewarding cooperation   可转让信用卡 transferable Letter of Credit   宽限期 grant a grace period   扩大出口能力 expand export capacity   来样加工 process according to buyer’s samples   龙头产业 flagship products   毛价 gross price   软环境 intangible infrastructure   商业习惯 business practice   商业信誉 business integrity   生效 go into effect, make effect, put into force   实施新世纪发展的宏伟蓝图 implement the blueprint for the development in the new century 树立品牌意识 build brand awareness   随行就市 fluct

文档评论(0)

4477704 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档