- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专业英语陈伟
注意:内容PPt前49页(可能会有遗漏)。复制粘贴加翻译软件,会有很多错误的地方,需要自行调整,仅供参考!!!
Chapter 1 Food safety issues of new biotechnologies
章 1 食品安全问题新的生物技术
Food legislation in all countries is intended to ensure the safety of human and animal foods, including food ingredients produced by both traditional and modern methods in both short- and long-term usage.
所有国家的食品法规意在确保安全的人类和动物的食物,包括食品原料生产的传统与现代的方法,在短期和长期的用法。
However, judgments with respect to the degree of risk-benefit involved must be based on the data of expensive chemical, toxicological, and nutritional tests. Such data, supplemented with detailed experimental data, are then submitted to the appropriate regulatory agency.
然而,对于何种程度的风险收益的判断必须基于昂贵的化学,毒理学和营养测试的数据。这类数据,辅以详细的实验数据,然后提交到相应的监管机构。
The commercial success of a new technology depends on its ease of entry into the market place.
一项新技术的商业成功取决于市场的地方进入其易用性。
Obtaining regulatory clearances to manufacture and market products, however, results in long delays in the delivery of useful products.
获得监管部门的批准生产和销售的产品,然而,导致长时间延迟的有用产品的交付。
Extensive safety testing is an impediment in the food industry, in particular, with its traditionally low margins of profit. Governments of all countries are trying to adhere as closely as possible to internationally agreed food standards developed through the Codex Alimentarius Commission jointly administered by the World Health Organization(WHO) and the Food and Agriculture Organization(FAO) of the United Nations.
广泛的安全测试的障碍,在食品工业中,特别是,以利润其传统的低利润率。所有国家的政府试图尽可能地坚持开发通过食品法典委员会由世界卫生组织和粮食及农业 Organization(FAO) 的联合国共同管理的国际商定的食品标准。
Each government agency usually sets standards not only for the composition and microbiological standards of foods, but also for their labeling and advertising. Government agencies regulate the use of food additives such as preservatives, coloring agents, and antioxidants and restrict claims of therapeutic or prophylactic value and “naturalness” of foods.
每个政府机构通常设置不仅成分和微生物标准的食品,而且他们的标签及广告的标准。政府机构规管防腐剂、 着色剂和抗氧化剂等食品添加剂的使用和限制的治疗或预防性的价值主张和自然的食品。
Man
文档评论(0)