25翻译(口译)服务合同讲义.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
25翻译(口译)服务合同讲义

翻 译( 口 译 ) 服 务 合 同 合同编号(甲方): 合同编号(乙方): 委托方(甲方): 受托方(乙方): 签订日期: 签订地点: 使用说明 1. 本统一合同文本适用于各单位签订的翻译(口译)服务合同。 2. 对本统一合同文本中需当事人填写之处,如当事人约定无需填写的,则应注明“无”或划“/”。 3. 对本统一合同文本的任何修改或补充,当事人均应在“特别约定”条款中进行约定,除此之外不得直接对合同文本进行改动。 4. 有关本统一合同文本的其他使用说明见合同文本脚注。 5.各单位合同承办人员应按照本使用说明起草合同,在合同开始内部审核或提交对方前应删除本使用说明及合同文本脚注。 翻译(口译)服务合同 委托方(甲方): 受托方(乙方): 鉴于甲方拟委托乙方提供口译服务,且乙方同意向甲方提供上述服务,根据《中华人民共和国合同法》等其他相关法律、法规和规章的规定,双方经协商一致,订立本合同。 第1条 委托事项 1.1 甲方委托乙方提供___名___语口译人员担任__类____翻译工作,口译人员基本信息如下: 。 1.2 乙方的服务期间为自____年___月___日开始至___年___月___日结束,共计____天。在服务期间甲方不满意乙方口译人员翻译工作的,有权要求乙方随时更换。 1.3 口译人员的工作地点为:_______________。 1.4 其他事项:___________________________。 第2条 服务要求 2.1乙方指派的口译员必须口齿清晰,发音准确口译经验口译员译员服务时间。。大方得体,进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 (2)诉讼:向_________所在地人民法院提起诉讼。 9.3 在争议解决期间,合同中未涉及争议部分的条款仍须履行。 第10条 合同附件 合同附件为本合同不可分割的组成部分,与合同正文具有同等法律效力。 第11条 合同生效 本合同自双方授权代表签署并加盖公章签署并加盖公章 签 署 页 甲方: (盖章) 乙方: (盖章) 法定代表人(负责人)或 授权代表(签字): 法定代表人(负责人)或 授权代表(签字): 签订日期: 签订日期: 地址: 地址: 邮编: 邮编: 联系人: 联系人: 电话: 电话: 传真: 传真: Email: Email: 开户银行: 开户银行: 账号: 账号: 税号: 税号: 此处的签订日期应与签署页中的最迟签订日期保持一致。 签订涉外合同时需约定合同的适用法律,应以约定我国法律为宜。 建议尽量选择甲方所在地法院或仲裁委员会作为争议解决机构。如选择仲裁作为争议解决方式时,应核实所填写的仲裁委员会是否存在及其名称是否准确。目前并非每一城市均设有仲裁委员会。系统内单位之间签订本合同,只选择9.1条款中的协商解决作为争议解决方式。 如选择其他仲裁规则,可以在特别约定条款中明确。 如本合同当事人为非法人单位,则由其负责人或负责人的授权代表签字。如本合同由授权代表签字时,需出具合法、有效的法定代表人或负责人的授权委托书。 对本统一合同文本的任何修改或补充,均应在本条(第14条 特别约定)中约定。如需修改时,应明确被修改的具体条款,示例:“将第9.3款修改为:……”;如需补充时,应订立补充条款,示例:“增加以下条款:……”。 翻译(口译)服务合同 1

您可能关注的文档

文档评论(0)

2299972 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档