在日本邂逅洛阳.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
在日本邂逅洛阳.doc

在日本邂逅洛阳   黄婕,洛阳女儿。秉烛洛一高,闻道工学院。一朝东渡,樱花树下眠,依稀梦牡丹。    洛阳是一座深沉的古城,她有一种力量,让凡在此生活过的人,都会被烙上终生的印记。这种力量,对于远离她的人显得尤为强烈,我也是这样一个被烙上洛阳印的人。来到日本十几年,从留学到工作、结婚生子,仿佛一切都按部就班,却总挥不去那“素衣不忍弃,为有洛阳尘”的情愫。    常常想,这样一座古城,不该泯然于众城中去啊。于是,在日本这个自以为延续了华夏正朔之地,处处寻找着洛阳的痕迹。      日本人的洛阳印象    对于专业人士来说,日本与洛阳的渊源深厚程度几乎可以超越长安。洛阳是最早与日本发生外交关系的中国都市,有学者把洛阳看作日中都市交流的原点。现有的关于日本列岛住民的最古老的文字记录出现在中国的《汉书》中,而《汉书》本身就是东汉的班超在洛阳完成的。以后范晔的《后汉书》中又明确记录了光武帝授予倭人使者金印的事,其地点应该就在当时的国都洛阳。这枚认定为日本国宝的金印两千年后在日本九州被发现,成为证明中日古代交流最重要的实物证据之一。    “邪马台国”一直是日本文史界的热门研究课题,它是日本列岛早期的小国,应该还是几乎没有文字存在的很原始的时期。《魏志倭人传》记载了公元239年,邪马台国入魏都洛阳朝贡,获得刻着“?H魏倭王”的金印和百枚铜镜。邪马台国如果没有《魏志》的记载,其存在就完全不会为人所知,所以这则记录非常珍贵。此外,《隋书倭国传》中有倭国遣隋使(遣唐使的前身)致隋炀帝署名日出处天子的国书的记录。隋炀帝非常不满蛮夷之国竟敢与中国天子平等对称,对鸿胪卿下令说:“蛮夷书有无礼者,勿复以闻。”这一屡屡被引用的让日本人自豪的轶事,也发生在当时的东都洛阳。    特别值得一提的是,古代史书上对日本的称呼由“倭”到“日本”的转变,最明确的记载是唐朝《史记正义》上“武后改倭国为日本国”的记载,这正是武则天在神都洛阳执政的时代。此后的十几批遣唐使虽然居留在长安,但和东都洛阳也多有交流。而这些遣唐使回去后,对日本产生了翻天覆地的影响。    所以,可以说古代日本发展史的每一个重要节点,几乎都可以找到与洛阳的关联性。从洛阳的古代史料中可以读到2000年前日本的样子,这对于缺少文字资料的日本古代史来说,是至关重要的。有了以上基础,即使不是熟知历史的日本人,也会对洛阳生出亲近崇敬之情。虽然洛阳在国内连三线城市也很难称得上,但在日本,绝对是最能代表中国的城市之一。日本人对洛阳的印象就是两个字:古典。    这种印象不光是来自历史,还来自文学。当我自我介绍说来自洛阳时,一般情况下,日本男人的反应是:“《三国志》中的洛阳啊”!而女人大多会说“杜子春的洛阳啊”!    《三国志》(普通日本人所知的《三国志》其实就是罗贯中的《三国演义》)是不必说的,在老中青任何一个年龄段都受追捧,洛阳作为最重要的舞台,自然被人熟悉。那杜子春呢?第一次听这个名字时,可怜当时太没文化的自己,心中还在茫然地思考此人和杜甫、杜牧的关系呢。后来才知,杜子春在日本是家喻户晓的文学人物。芥川龙之介的同名小说,作为经典被编入教科书。而这篇小说的开头一句便是:“某个春日黄昏,唐都洛阳的西城门外。”    芥川深谙中国古典文化,特别善于赋予许多中国古代故事以焕然一新的内涵,《杜子春》就是其中一篇。有趣的是,中国的杜子春的故事舞台其实是长安,但芥川把它写到洛阳,并渲染了唐都洛阳富丽奢华,让人印象深刻。普通的日本人喜欢杜子春,连带着对洛阳这个地方也觉得亲近起来了。   日本汉诗中的洛阳    在日本与洛阳的邂逅常常是在书卷中,特别是日本汉诗中隐藏着的众多“洛阳”,总是给我惊喜。我们中国人爱张口便称“唐诗”,其实诗在各个朝代都是有的,所以日本人将用汉字做成的诗统称为汉诗。完全不懂汉语的人竟能作出不论是结构还是音韵都颇得体的汉诗,仿佛令人难以置信。而事实上,日本人从大约一千三百年前就开始通过汉诗反应自己的情感和生活了。当前虽说是日本汉诗衰微的时代,仍有一些修养较高的日本人以此为乐。    如今的互联网,似乎无所不能,随便什么都能搜出来,可是前提是那些内容得有人上传。像日本汉诗这样的相对圈子窄年龄又偏大的主题,很难在网上轻易找到你想要的东西。必须自己去翻书,而且很多是未结集而散落在某个不知名的小册子中的。所以除了极有名的汉诗以外,一般的作品都是可遇而不可求的。日本汉诗不是我的方向,只是偶尔涉及,可是如同上天对我的褒奖,让我在日本的汉诗世界里得以屡屡邂逅洛阳。    例如,在一本阐述社会环境的书中,偶遇这样一首:   火舶铁车租税通   鲁西以外一家同   东京自此洛阳似   道里均平天地中    ――大沼枕山(1818-1891)《东京词》    以上是明治

文档评论(0)

ganpeid + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档