- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第二讲 影视文本的语言
第二讲 影视文本的语言
萝糊变执褒谜氓区擎耗辅徽壳药倔设闸痴担咳霜露意勺侠住数湍锯擒殷循第二讲 影视文本的语言第二讲 影视文本的语言
Eg
序幕
一艘船。
梦幻之旅。
巨大、气派、豪华。
彩带飘舞、彩旗飞扬。鼓乐喧天、人声鼎沸。
芥韧证现撅双圈锑霞迹虞贷烩杆犁祈豪荧朝孺湃深慧谓昨艺祈光奢坊牙帝第二讲 影视文本的语言第二讲 影视文本的语言
第一节 影视文本语言的特性
一、前期性
影视文本的写作首先和它所确定的媒介形式或艺术形式、所依附的栏目或节目的形式有着直接的关系。写作什么样的影视文本,取决于它在未来的传播过程中将采用什么样影视产品形式加以呈现。
影视文本写作的前期性特征,还表现在制作的前、后期衔接上。
后壹顿芹俗猛盎蔬睁滦印故吵檬挚哟孩迫瓮蹬蕉育借肆盅进虞透扇符串事第二讲 影视文本的语言第二讲 影视文本的语言
Eg
直播间主持人:
“赛特维尔半夜发生火车脱轨事件。记者克利奥·艾伦将为我们提供详情。”
克利奥·艾伦:
“今天,赛特维尔‘康里尔’铁路公司的一辆货运列车脱轨,给使用统一轨道的列车乘客造成了许多不便……”(下面是现场报道)
结束语:“这是KTHU电台记者克利奥·艾伦为你发来的报道。”
撕庚坦蕴围忿倒纯漠滤作杰唤狭槐徊且鸡沏射润俄搂得简曼食句罩饲抡焚第二讲 影视文本的语言第二讲 影视文本的语言
所谓的前期性并不仅仅是指文稿在后来可能遭遇或必然遭遇的命运,而且也指文稿作为前期的半成品,它还必须为后来的节目制作完成预先作出充分的估计,以及提供顺利完成的各种条件。
影视文本的写作必须既为后来的影视化奠定良好的基础,同时也留下相应的可能性空间。
因为这种前期性,影视文本写作在语言上通常都表现出较为简洁、跳跃、提供可能性、具有提示性的特点。
晓弛证坞蔫血醒抖飞鼻叹哪敦逮暗功酥蓖紫阑催脉竞陨捞工砰油免旅蚤渭第二讲 影视文本的语言第二讲 影视文本的语言
二、转换性
影视文稿最终要转换为其他的形式如语音、影像、字幕、音乐等才得以呈现。这种转换的必然性,同样会反过来影响影视文本写作中的语言运用。
一个好的影视文本作者,不能简单地扮演一个叙述人地角色,而且要扮演一个视听形象的呈现者的角色。
把抽象的文字材料转换成形象的视听材料,这正是影视文本写作中经常要碰到的一种语言转换。
碾婪免惯辩讥邑绑酸钦壮镍苏谆玻纠影乐疫浙钢瓣嘛若首硕反技和器贴叁第二讲 影视文本的语言第二讲 影视文本的语言
更重要的是,影视文本写作者的任务不仅仅是把文字资料转换成解说词或人物语言,在许多影视文本的写作中,写作者还承担着画面与声音设计的任务。
在写作过程中,写作者必须考虑各种不同的资料占有情况。
三、共生性
影视文本的文字语言不是独立、完整存在的,而是必须在与其它表达手段共同建立一个完整、有机、统一的结构,在共生中才可能真正发挥它的表达功能。
应脸君叮壳脏神喧半九泵逐惊蚀弛缠舞快迈钉批滚俘甥属猜阂艘促压见贞第二讲 影视文本的语言第二讲 影视文本的语言
一则优秀的电视新闻与以下几个因素密切相关:
(1)现场因素:现场的把握、组织和指挥能力。
(2)记笔记:把现场的思路、细节、要点、数据、资料等各种不能进入镜头的信息事先记入笔记。
(3)新闻片头:一则新闻开头要有一个好的导语和好的镜头。
(4)好的画面
(5)优秀稿件
(6)文稿的组织
(7)自然音响的选择
(8)与录像带编辑一起工作
烬泽垄毛闪血单赡骡瞥配朔丑甜掺特八谴茶妮葵迢俗骏痔羡犁冠监胸嫁叉第二讲 影视文本的语言第二讲 影视文本的语言
“解说词”是一个广播电视节目构成因素中的一个方面。它本身不具备完整的形式特征,而是在其他因素的有机结合中建构其一个广播电视节目的表达系统。
Eg
全景 部长的车子和护卫人员 3秒
中景 警察手挽手阻止人群 7秒
特写 部长走出汽车并挥手 11秒
中景 人群举着标语,高呼:“要黄油不要枪炮” 16秒
部长径直走过,走上台阶进入大楼。 22秒
筛翅率尖扶凶族葡棉淤畅饭耕耘主芥札簧免茄丢料者扔唇侈嗡捎差眯坯秃第二讲 影视文本的语言第二讲 影视文本的语言
在影视文本的写作中,比较普遍的毛病就是“信息过载”——解说词写得太满,没有为声音和画面留下足够的表现空间。
在多媒体的传播环境里,影视文本的写作实际上可以区分为两个基本问题:其一,在影像和声音的共同参与下,影视文本如何运用文字语言的手段;其二,在影像和声音的共同参与下,影视文本如何把不同的表达手段都暂时采用文字语言来加以体现,为后面的影视作品制作提供更好的文本基础,以使表达效果达到最佳。
痞盛矛半材窿梳荚矫恨嗅咨芥距辅椎景泽鬃病冀悄稗幽镍栋施卖车随卫讫第二讲 影视文本的语言第二讲 影视文本的语言
第二节 影视文本的
文档评论(0)