无成人陪伴儿童乘机申请书.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
无成人陪伴儿童乘机申请书

无成人陪伴儿童乘机申请书 UNACCOMPANIED MINOR REQUESTED FOR CARRIAGE-HANDLING ADVICE 日期(DATE): 至(To) 中国东方航空股份有限公司(NAME OF MINOR) 年龄(AGE): (包括儿童乳名-INCLUDING NICKNAME) 性别(SEX): 航程(ROUTING) 航班号 FLT NO 日期 DATE 自 FROM 至 TO 航站 STATION 接送人姓名 NAME OF PERSON ACCOMPANYING 地址电话号码 ADDRESS AND TEL NO 始发站 ON DEPARTURE 经停站 VIA POINT 中转站 TRANSFER POINT 到达站 ON ARRIVAL 儿童父母或监护人姓名地址电话号码 PARENT/GUARDIAN-NAME,ADDRESS AND TEL No: 声明(DECLARATION) 1. 我证实申请书中所述儿童在始发站、航 1.I declare that I have arranged for the minor mentioned on the 班衔接站和到达站由我所列明的人负责 upper side of this sheet to be accompanied to the airport on 接送。接送人将保证留在机场,直到航 departure and to be met at stopover point(s) and upon arrival 班起飞以后,以及按照班期时刻表所列 by the person named. These person will remain at the 的航班到达时间以前抵达到达站机场。 airport until the flight has departed and/or be available at the airport at the scheduled time of the arrival of the flight. 2. 如果由于上表所列接送人未按规定进行 2.Should the minor not be met as stated on the upper side of this 接送,造成儿童无人接送时,为保证儿 sheet, I authorize the carrier(s) to take whatever action they 童的安全运输包括返回始发站,我授权 consider necessary to ensure the minor’s safe custody 承运人,可以采取必要的行动,并且同 including return of the minor to the airport of departure, an I 意支付承运人在采取这些行动中所垫付 agree to indemnify and reimburse the carrier(s) for the 的必要的和合理的费用。 necessary and reasonable costs and expenses incurred by taking such action. 3. 我保证该儿童已具备有关国家政府法令 3. I certify that the minor is in possession of all travel 要求的全部旅行证件(护照、签证、健 documents( passport, visa, health certificate, etc.)required by 康证明书等)。 applicable laws. 4. 我作为上表所列儿童的父母或监护人。 4. I,the undersigned father/mother or guardian of the minor 同意和要求该儿童按无成人陪伴儿童的 mentioned on the upper side of this sheet agree to and 规定,进行运输,并证明所提供的情况, request the unaccompanied carriage of the minor named on 正确无误。 the upper side of th

文档评论(0)

chenchena + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档