第二章 医学信息工程基础2.ppt

  1. 1、本文档共60页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
医学信息工程基础II 第一章 医学信息学基础 ? 第一节 信息学基础 信息( Information )的概念 香农:信息是用来消除某种不确定性的东西 维纳:信息就是我们在适应外部世界,并且使 这种适应反作用于外部世界的过程中, 同外部世界进行相互交换的内容的名称。 ISO:信息是对人有用的数据,这些数据将 可能影响到人们的行为与决策 《辞海》的定义:“信息是指对消息接受者来说预先不知道的报道。” 举例:一个家长收到外出求学的孩子来信,信中有:“学校母天上果四小寸,白习五小时。” 这段文字中错别字不少,但是作为家长一看就知道这里面有他需要的信息。 但是,这段文字若用计算机来处理,就很不简单,这是属于目前医学信息中很前沿的研究课题--“自然语言处理”的范畴,也就是人工智能的范畴了。 数据的概念 ISO:数据是对事实、概念或指令的 一种特殊的表达形式, 这种特殊的表达形式可以用人 工的方式或者用自动化的装置 进行通信、翻译转换或者进行 加工处理。 信息与数据的关系 数据 是信息的素材,一种可供加工处理 的特殊的表达形式。 是“信息”的载体 。 信息 是人们通过对数据进行加工处理 后所获得的对人有用的数据 信息的特性 信息 不是物质,信息是可以共享的 ; 信息 没有质量 ,必须依附于某种载体 ; 信息 不是能量 ,不遵守守恒定律, 可以暂时消失或永久消失的 ; 信息 可以处理,有“时效性”及“针对性” ; 信息 可以通过不同的载体进行传输或存储。 Aspects of Information ◇ It is impossible to define exactly what information is. ◇ Although we have no true idea of what information is, we are nevertheless able to investigate the structure of information. ◇ Information has three different aspects that are directly related to the three stages of human activity discussed in Chapter 1, and particularly to the three stages of the diagnostic-therapeutic cycle (observation, diagnosis, and therapy): syntactic, semantic, and pragmatic aspects. (语法、语义和语用) 1 Syntactic Aspect The syntactic aspect of information concerns the grammar or syntax for the description, storage, or transmission of messages. (信息的语法特征包括信息的语法、存储和传递的描述。 ) The purely syntactic aspect of information can best be called data. (纯粹的信息语法特征其最好的称呼是“数据”。) 2 Semantic Aspect The semantic aspect of information pertains to the meaning of the message. (信息的语义特征是指信息的含义 ) When dealing with the semantic aspect we are not interested in the way that we have received the information or in the syntax as such, but only in its significance for interpretation and decision making. (处理信息的语义特征时,我们并不关心接收信息的方式或者信息的语法特征,关心的只是信息的解释意义或者由信息得出的结论。 ) The meaning can often be derived only if we know the context of the message. This is particularly true when we must interpre

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档