市民要求渠务署进行渠务接驳申请表-dsd.gov.hk.docVIP

市民要求渠务署进行渠务接驳申请表-dsd.gov.hk.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
市民要求渠务署进行渠务接驳申请表-dsd.gov.hk

APPLICATION FOR DRAINAGE CONNECTIONS 接駁雨水或污水渠申請表 Date 日期 .............................................................. To : Chief Engineer Division, Drainage Services Department 致: 渠務署 .................................................................................. 部總工程師 I, the undersigned request that you cause the works specified in the schedule (“the works”) below to be carried out in connection with the following premises : 本人(下署名者)請你進行下表中與下述樓宇有關的工程(簡稱「工程」): Lot No. 地段編號 Address 地 址 I agree to pay to The Government of the Hong Kong Special Administrative Region (“The Government”) the cost of the works involved including all costs, fees required to be paid by reason of any enactment or regulation or bye-law in relation to or for the execution of the works and including prescribed fees and economic costs referred to in Schedule 3 of the Land (Miscellaneous Provisions) Regulations, Cap 28A for an extension in respect of an excavation permit made under the Land (Miscellaneous Provisions) Ordinance for the execution of the works, labour, materials and departmental overhead charges within 14 days of the presentation of a Demand Note to be rendered by you. 本人同意在接獲由你所發出的繳費通知書後14日內,向香港特別行政區政府(以下簡稱「政府」)支付所涉及工程的開支,包括所有與進行工程有關或進行工程所需的一切開支、、 I also agree that the Government may cause the works to be carried out and completed at such time or times as the Government may at its sole discretion determine and that the Government shall not in any circumstances be held liable for any delay howsoever arising in carrying out and completing the works. 本人亦同意政府可自行決定該工程在何時進行及完成,並且在任何情況下政府可毋須就在展開或完成工程中所引致的阻延負上法律責任。 Schedule of the Works Required 所需進行的工程 Details of Works, such as no., size and length of the connections 工程資料諸如接駁渠管數目、 口徑大小及長度 Approx. date Required 大約需要 的完工日期 Approx. date when a clear and safe site will be ready for commencement of the works 可以提供已清理及安全的地盤 以便開始施工的大概日期 (a) F

文档评论(0)

busuanzi + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档