- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
世纪商务英语翻译教程课后答案
商务英语翻译教程Units1-7练习参考答案2008-11-13 13:56:50Keys 第一单元 名片 1.2 Lead-in 1.2.11) Harbin2) 公司3) Century Village4) 财务主任5) 助理工程师6) 名誉主席7) 首席运营官8) 传真9) 邮政信箱10) 外销部经理 1.2.2CHINA EASTERN AIRLINESBEIJING BRANCH (OFFICE)Wang JianGeneral Manager67 Wangfujing St. Tel: 010eijing, China Fax: 010-mail:wangjian@ 国际教育基金会琳达 琼斯联络员及项目主任 电话:(212)9447466纽约,NY10036 转4243街4号 传真:(212)9446683国际总部 电子邮箱ljones@ 1.2.3(略) 1.7. Practice 1.7.1 全部正确 1.7.2 245 (1中改成“先高后低”;3中改成“之后”) 1.7.3 1) senior advisor2) chief executive officer3) executive vice manager4) senior engineer5) technologist6) technician7) section chief8) division chief9) emeritus professor10) visiting professor11) special grade teacher12) research fellow13) chairman14) secretary general15) administrative chief of … Town16) physician-in-charge17) editor-in-chief18) accountant19) assistant to president20) commissioning editor 1.7.41)North Shaoshan Road 或者Shaoshan Road (N).理由:如果简单地采用直译的办法将其翻译成Shaoshan Bei Road,则会让人产生一种错觉,认为其跟Shaoshan Road 没有关系,是不相干的路。而通过灵活意译,则会更形象些。2)Second Zhongshan Road理由:同上。遇到数字加编号的路名、地名等,一般可以翻译为:序数词+路名。3)Jiusan Society理由:单位、部门名称翻译成英语时,如果英语中缺乏对应的词,大多数情况下可以采用直译的办法。4)Organization Department理由:译文虽有争议,难以为英美人士所理解,但早已为大家所接受,可根据其定译进行直译。5)Propaganda/Information Department 或者Publicity Department理由:为做到规范正确,一定要认真分析。“宣传部”中的“宣传”应根据宣传本身的功能而定,如果是党团组织和政府部门的宣传部,就要采用前者;相反,若是一般社团中的宣传部则宜采用后者。 1.7.51) 介绍某人2) 祝愿或祝贺3) 探望、慰问4) 邀请5) 恭贺乔迁6) 吊唁7) 感谢8) 欠条9) 备忘10) 敬贺11) 谨唁 1.7.6教师可结合课文相关部分,说明中西方名片上存在的差别。翻译略 1.7.7.商业名片:2 5 8 公用名片:3 6 7 10 个人名片:1 4 9 1.7.81) 接到财产目录后,公司应向代理人提供一份财务报表,说明全部交托物的责任与义务状况,并由主席以及其它的公司会计师为报表作序文。2) 委托人无权将委托人给顾客的发货单中的任何损失款项记入代理人的借方,除非顾客即代理人本人。3) 债务包括由仲裁委员会指定的那些余额或赔偿损失费。4) 承包商可以采取合理的预防措施,以防止他的工作人员和其他人员随便移动或损伤货品。5) 除了手头的现金与没有计划属于合伙人的合同之外,合伙人应将包括名号、在青岛的不动产在内的全部企业转让给股份
您可能关注的文档
最近下载
- 高速公路ETC收费系统网络安全探究-高速公路论文-工程论文.docx VIP
- 《2014离心泵的使用原则及油密封的设计标准.doc VIP
- 2026福建能源石化集团秋招试题及答案.doc VIP
- 钢梯设计图集15J401.pdf VIP
- 激光治疗知情同意书.docx VIP
- DBJ_T 13-492-2025 民用建筑电气防火设计标准.docx VIP
- 大学计算机基础——基于计算思维(Windows 10+Office 2016)(第2版) 教案-教学设计 第2章 Windows 10基本操作.docx
- 各位同仁︰大家好!.ppt VIP
- 2023-2024学年高二上学期生物期末模拟卷.docx VIP
- 年产5万吨乙炔发生工段工艺流程设计.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)