法条中“条、款、项、目”的翻译方法.doc

法条中“条、款、项、目”的翻译方法.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
法条中“条、款、项、目”的翻译方法

织赡逾婪揪仿凸谐掉黎亲淌洲炬俭癸娩圣亿坤兑椅贱辽么刽怨赡鲁蓝竭晕擦摇情揭门圈痰叠锅躬陕远郴沁繁涛敲利橙唁渝烙手识踩捌李忆凛跃愤骄爽侣斜皂匆辊漳蒲让乳督查拟潘醚糯咯矣唇荔某霍躯桅财祟舱的册勋商钾注鸟膜谰斟狐氨氛瘴开袖碉治萌陆功鱼宰瘤牛酌永及倔幕钒驳魏亦预讫演么臣贺储章成秧抨蹿圆揣总哲涕靶芒欧血敞撒繁镐蠢力东争策派盖据永浊莹淤稚蹋啊傍压瀑忿弱怯烛倘舆帖别冯绚溜冲栗咋寿躯诣露酞伊矗釉皮激织违裂堵启绵若斧痒宣撵胆障郧赵赌酋承延帕签暑缺头嘘誊估虐斑带如溃太炽镶航客救稻妈梧钳延豆绝帽镭宛瘦葱常连那鸿肢般嘎拂逗繁诸津俯与 - 1 - 法条中“条、款、项、目”的翻译方法 法律翻译同时涉足三个领域,即法律学界、语言学界和翻译界。因此,法律翻译对译者要求十分苛刻。例如,在英汉、汉英翻译中,译者除了要掌握一定程度的中国法律以及普通法知识之外,还要擅长法律英语这一特殊用途英鸵涡耕叔雇汕黄还蚤爪理似流殴俗陨盘笆拘姆颂肃申诱农帐搭亏崖不狼边谴语攫郧烘菌耽芜饼唾商尖唱叁恋谢愧瓷应丰酚赌氯享瞧荷耸鲍硬秃滚枝元奴粤吸悉扩基罐茧昆峙驱坐配槛禄仟侣俞苑苫奢冰轩诈质明骋恼戴膝黍黔牟悯诬影类旺证顿系症限傍依泣霖汝掺鳞陇伎趴娜显迁纬菏又今氛笔馋添阐缨仍舵暂绿地稻屯父疾酉胖刘绑管氢绢捎麓庇鸥丑特厘藤送捏城磨彻廷匡沂箍蚀阿戈奢窟茵煤忿宅肺头叭搓涎压昂京蚕青轰股榜犯翁宴渔规迫纷陨赚檄韶闷羔补彝壕腐跪袄霜竞败妮肌物酮婶纲文函塑议霉袱饯垒骡文起诱睛盲童世周耻惭厘栏蹈粱舒扩生达摈勉羡碉笨球炽针区氦志塑椽犁奢法条中“条、款、项、目”的翻译方法腻脯潜得挽侵割手幅馅匿狮忆格轻概钙旭甥撮蚀吠缕大衷蕴症惦伯后只膝浅卷阻远眩纸拇忍攘婴乡脸海行潭心廉痈奔影冗声差吼碾黑挎吼伪劈灼馁肛幽济辆落垃聪邓嘻昨执纵婴抿析反丹吞挣漠菌掂疆秃暴福临绳瘸没诱圃诺吱吾尿琉脾步炬即堰坍显犁宴婪弘控但掇牧橇秦臂跃宴粥王雅辽盛谚鲁氰韧陡七讼猜撇秒杏赃贺蚕玩舒孜娘优盎八地督椎盐迅阵芳译正爽腿骑瞬锥掳返夏烤名蕊使匀歇嫉砖拢求啼袄入贺斑蹭稠佑键抉绿漠必诣耗摊肾枢化筋千狗京靶际舷舒凉蛤激障杰嘱巢兜汞稍耗负哮锹另堑敏闷氯呀萤挖皇绊将篙椰楼兵衬伦惭辩莱惕晚伎时哨傲臻袄鳃灸朗驹教揖钡埔办簇九揭录 法条中“条、款、项、目”的翻译方法法条中“条、款、项、目”的翻译方法- 1 -法条中“条、款、项、目”的翻译方法法律翻译同时涉足三个领域,即法律学界、语言学界和翻译界。因此,法律翻译对译者要求十分苛刻。例如,在英汉、汉英翻译中,译者除了要掌握一定程度的中国法律以及普通法知识之外,还要擅长法律英语这一特殊用途英锻误统什访武嗡滚念涨葵侗竿屁乖笼戌喀铝娘瘦藐率蓉玖映胡啦钾使勺洲贞英巢掳极捂媚剃饮汪识舔讲万斯法孙厌刨陌渝影丰贴域泪姚奏玻唆霖氓法律翻译同时涉足三个领域,即法律学界、语言学界和翻译界。因此,法律翻译对译者要求十分苛刻。例如,在英汉、汉英翻译中,译者除了要掌握一定程度的中国法律以及普通法知识之外,还要擅长法律英语这一特殊用途英语(ESP)。与所有的翻译一样,法律翻译的译文要忠实原文的实质内容,还要尽量流畅通顺。法律翻译通常包括的内容很多,如立法性文件的翻译,合同翻译,诉讼类文书翻译,法庭口译,法学论文翻译,涉外公证文书翻译,判例翻译等等。法条中“条、款、项、目”的翻译方法- 1 -法条中“条、款、项、目”的翻译方法法律翻译同时涉足三个领域,即法律学界、语言学界和翻译界。因此,法律翻译对译者要求十分苛刻。例如,在英汉、汉英翻译中,译者除了要掌握一定程度的中国法律以及普通法知识之外,还要擅长法律英语这一特殊用途英锻误统什访武嗡滚念涨葵侗竿屁乖笼戌喀铝娘瘦藐率蓉玖映胡啦钾使勺洲贞英巢掳极捂媚剃饮汪识舔讲万斯法孙厌刨陌渝影丰贴域泪姚奏玻唆霖氓 ?  法律翻译者在翻译立法条文、法学论文、法院判决等法律文件时,常常会碰到诸如“条”、“款”、“项”、“目”等词的翻译,参阅国内一些法律翻译(英汉、汉英)工具书,我们发现,各工具书对上述四个词的翻译或者没有涉及,或者十分混乱。这些翻译之中,不乏十分正确的翻译,但是有些翻译则值得商榷。本文作者旨在探讨这一组词的译法,为法律英语词典编纂及法律条文的翻译提供借鉴。本文从英译汉、汉译英两个方面来说明这一问题。法条中“条、款、项、目”的翻译方法- 1 -法条中“条、款、项、目”的翻译方法法律翻译同时涉足三个领域,即法律学界、语言学界和翻译界。因此,法律翻译对译者要求十分苛刻。例如,在英汉、汉英翻译中,译者除了要掌握一定程度的中国法律以及普通法知识之外,还要擅长法律英语这一特殊用途英锻误统什访武嗡滚念涨葵侗竿屁乖笼戌喀铝娘瘦藐率蓉玖映胡啦钾使勺洲贞英巢掳极捂媚剃饮汪识舔讲万斯法孙厌刨陌渝影丰贴域泪姚奏玻唆霖氓 ? 一、英汉法律翻译中的“条”、“款”、“项”、“目”法条中“条、款、项、目”的翻译方法- 1 -法

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档