留学生本科生培养方案(试行).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
留学生本科生培养方案(试行)

留学生本科生培养方案(草案) Graduate Program for International Students 汉语言文化专业及课程简介 Chinese Language and Culture: Introduction and Course Schedule 汉语言文化专业是国际交流学院面向留学生招生的四年制本科专业。国际交流学院1984年开始招收留学生以来,致力于培养语言知识系统扎实、语言技能全面、通晓中国文化的跨文化交际人才。国际交流学院现有教职工36人,其中高级职称14人,绝大多数教师都具有海外从事汉语教学的经历。目前,学院有来自20多个国家的200多名长期留学生,每年还接待来自美、日、韩、法、葡等国的短期汉语项目近10批次。未来5年留学生学历生(包括研究生)所占比例将逐年递增,到2015年,学院留学生人数将达到1000人左右,占学校学生总数的10%。 The four-year undergraduate program of Chinese Language and Culture is provided by the College of International Exchange for international students. The College of International Exchange, the former TFSU International Students Education Centre, began to admit foreign students from as early as 1984, devotes to education of international students and equip them with solid language knowledge, extensive language skills, profound understanding about Chinese culture and multi-cultural communicative abilities. The College currently have 36 faculty and staff, 14 of whom are professors or associate professors, and most of them have worked in other countries are experienced Chinese language teachers. Now the college admits over 200 international students from more than 20 countries for long-term programs, meanwhile it also receives visiting groups from countries like America, Japan, Republic of Korea, France, Portugal, etc. for shorter-term language training programs. In the coming five years, the college plans to increase enrollment of degree students (including postgraduate students). And by the year 2015, the total number of enrolled international students should reach 1000, which will take up 10% of the total alumni in TFSU. 学科课程设置以为学生打造扎实的汉语言知识和全面的汉语应用能力为基础,强调学生专项实用语言技能的培养,突出中国文化特色,开设了大量内容丰富的介绍中国历史、地理、文化、社会的专业必修课和选修课,目的在于培养:具有高水平的汉语听说读写能力,熟悉中国人的风俗习惯,了解中国社会情况,热爱中国文化,愿为中外交流做出贡献的高水准国际汉语人才。 The course schedule is designed, first and foremost, to build up solid and substantial Chinese language knowledge and all-around Chinese language application skills, with emphasis on Chinese culture by

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档