- 10
- 0
- 约5.21千字
- 约 37页
- 2017-03-04 发布于天津
- 举报
第二语言教学的方法-南开大学
第二语言教学的方法 南开大学 祖晓梅 第二语言教学法 语法翻译法 听说法 交际语言教学法 任务为本教学法 语法翻译法 重视读写,忽视听说的交际能力 按照词汇表的顺序处理生词 句子是语法教学的基本单位 用演绎的方法讲解语法的规则 课堂教学语言是学生的母语 课文只是作为语法分析的材料 很早引入文学作品的阅读 练习的主要形式是翻译 对语法翻译法的评价 最早的语言教学方法 没有理论基础的教学方法 至今仍然被广泛应用 这种方法比较容易把握 对教师的语言知识要求高,对教学技巧要求不高 在语言结构的学习方面有一定效果 听说法 新的材料以对话形式展现 大量模仿,记忆和背诵句型 以操练的方式教授句型 语法讲解很少,讲解方法为归纳和类比 大量使用磁带,语音室等设备 重视发音的正确 很少使用学生的母语 强调语言使用的准确性,有错必纠 不注重内容和意义 对听说法的评价 有理论指导的教学方法 是一种强化训练,旨在建立语言习惯 坚信练习可以达到完美 强调语言的正确性 教学方法太机械枯燥 不重视交际能力 交际语言教学法 强调交际能力(语法能力,语篇能力,社会语言能力,策略能力) 意义优先 学生为中心, 教师作为引导者和促进者 四种技能综合 使用真实的材料和语境 真实的练习 对交际语言教学法的评价
原创力文档

文档评论(0)