国际金融(原书第12版)教学课件作者大卫.艾特曼(DavidEiteman)阿瑟.斯通西M13_EITE1342_12E_IM_C13课件.pdfVIP

国际金融(原书第12版)教学课件作者大卫.艾特曼(DavidEiteman)阿瑟.斯通西M13_EITE1342_12E_IM_C13课件.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际金融(原书第12版)教学课件作者大卫.艾特曼(DavidEiteman)阿瑟.斯通西M13_EITE1342_12E_IM_C13课件.pdf

Chapter 13 Translation Exposure ? Questions 13-1. By Any Other Name. What does the word translation mean? Why is translation exposure sometimes called accounting exposure? Translation refers to the process by which the financial statements of separately incorporated subsidiaries are added to the financial statements of a parent in order to prepare a consolidated financial statement that will reflect the economic reality of the entire enterprise, rather than just the financial status of one separately incorporated segment. Consolidation of domestic subsidiaries (same country as parent) is simple because only one currency is involved. The financial statements of subsidiaries of a multinational enterprise are kept in other currencies, so consolidation involves adjusting each year for changes in the value of those separate currencies. The process of restating the foreign currency financial statements of a foreign subsidiary is called translation. Because translation occurs as a result of the accounting process, the restatement is most often called “accounting.” Because exchange rates change from one time period to another, imbalances occur. These imbalances may cause an accounting-derived gain or loss, which is taken into the equity section of the parent’s consolidated statement. The possibility of gain or loss gives rise to the word “exposure.” 13-2. Converting Financial Assets. In the context of preparing consolidated financial statements, are the words translate and convert synonyms? They are not synonyms. To translate is to express the value of a financial account (assets, liability, revenue, or expense) originally measured in one currency in another currency. Translation is pure measurement; no transaction is involved. To convert is to engage in a transaction in which an asset or liability originally measured in one currency is physically exchanged for as asset or liability measured in another currency. Exchanging pounds sterling for dollars in the foreign exchange

您可能关注的文档

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档