口译教程(基础篇)概要.doc

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口译教程(基础篇)概要

口译教程(基础篇) 英语倍数句型及翻译 英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有?一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧?等,?见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常?用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:? 倍数增加 (一)?A?is?n?times?as?great(long,much,…)as?B.(①)? A?is?n?times?greater?(longer,?more,…)than?B.(②)? A?is?n?times?the?size?(length,?amount,…)of?B.(③)? 以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍].? e.g. This?book?is?three?times?as?long?as?(three?times?longer?than/three?times?the?length?of) that?one.? 这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。? 注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。? (二)increase?to?n?times(④)? increase?n?times/n-fold(⑤)? increase?by?n?times(⑥)? increase?by?a?factor?of?n(⑦)? 以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。? e.g. The?production?of?integrated?circuits?has?been?increased?to?three?times? as?compared?with?last?year.? 集成电路的产量比去年增加了两倍。? e.g. The?output?of?chemical?fertilizer?has?been?raised?five?times?as?against?l986.? 化肥产量比1986年增加了4倍。? e.g. That?can?increase?metabolic?rates?by?two?or?three?times.? 那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。? e.g. The?drain?voltage?has?been?increased?by?a?factor?of?four.? 漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。? 注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step?up,multiply等词所替代。? (三)There?is?a?n-fold?increase/growth…(⑧)? 应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式:? e.g. A?record?high?increase?in?value?of?four?times?was?reported.? 据报道,价值破记录地增长了3倍。? (四)double?(增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨)? e.g. The?efficiency?of?the?machines?has?been?more?than?trebled?or?quadrupled.? 这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。? (五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如:? A?is?as?much?(large,long,…)again?as?B.(=?A?is?twice?as?much?(large,long,…)as? B.(⑩)? 应译为:A比B多(大,长,……)1倍。? A?is?half?as?much?(large,?1ong,…)again?as?B.? (=?A?is?one?and?a?half?times?as?much?(large,?1ong,…)as?B.)(11)? 应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。 倍数减少 (一)a?is?n?times?as?small?(light,slow,…)as?b.(12)? a?is?n?times?smaller?(lighter,?slower,…)?than?b.(13)? 以上两句均应译为:a的大小(重量,速度,……)是b的1/n[或a比b小(轻,慢,……)(n-1)/n]。? e.g. The?hydrogen?atom?is?near1y?l6?times?as?light?as?the?oxygen?atom.? 氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。? e.g. This?sort?of?membrane?is?twice?thinn

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档