- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
迷失第五季英文剧本台词9
看迷失学英语 第五季 09集:Namste
namaste: 你好(印度的合十礼,表示问候的意思)
-Copilot: Wanna hear something crazy?
wanna: 想要口= want to crazy: 疯狂的
想听点疯狂的事吗?
-Frank: Whats that?
什么事?
-Copilot: Did you see the big guy when we got on in L.A.?
guy: 男人,家伙 L.A.: 洛杉矶=Los Angeles【美国城市】
我们在洛杉矶的时候你有没有看到那个大块头?
Sitting in first class, curly hair, guitar case?
first class: 头等舱 curly: 卷曲的 guitar: 吉他 case: 箱子
坐在头等舱,卷发,带着吉他箱?
-Frank: What about him?
他怎么了?
-Copilot: Hes one of the oceanic six.
oceanic: 海洋的
他是大洋惨案中的一个。
Guys got nerves of steel, man.
s got : 已经有=has got nerve:神经【nerves复数形式为“胆量;勇气”】 steel: 钢铁
nerve of steel: 钢铁意志;沉着冷静美俚
这家伙胆子真够大的。
He survives a full-on commercial airliner crash.
survive: 幸存 full-on: 急速行驶的 airliner: 客机,班机 crash: 坠毁,坠落
他从一场急速飞行的商务机坠毁中幸存下来。
Now hes back flying over the same south pacific?
Pacific: 太平洋
而现在他回来飞同样的南太平洋航线?
-Frank: Yeah, well. Maybe he doesnt believe that lightning will strike twice in the same place.
maybe: 可能;也许 believe: 相信 lightning: 闪电 strike: 打,击,罢工 twice: 两次,两倍
是的,好吧,或许他不相信雷电会两次都击中同一个地方。
-Copilot: You all right there, Frank?
all right: 好,顺利
你没事吧,Frank?
-Frank: Im just fine.
我很好。
-Hugo: Dude... You might wanna fasten your seat belt.
dude: 伙计,兄弟美俚 fasten: 系紧 seat belt: 安全带
伙计,你可能要系紧你的安全带。
-Frank: Oh, no.
哦,不。
-Copilot: What?
什么?
-Frank: Autopilot off!I got the controls.
autopilot: 自动驾驶仪 control: 控制
自动驾驶关闭。我来控制。
-Copilot: Autopilot off. You have the controls.
自动驾驶关闭,你可以控制了
-Frank: Pull that rudder!
pull: 拉,拔 rudder: 方向舵,纵杆
拉操纵杆。
-Sun: Aah!
啊!
-Copilot: What? What?!
什么? 什么?!
-Airplane: Stall.Stall.
stall: 抛锚;熄火;失去控制;无法起飞
下降,下降。
-Frank:Weve lost power!
power: 能量;动力
我们失去了动力!
-Airplane: Stall.
迫降。
-Copilot: Restarting one.
restart: 重新开始
第一次重启。
Restarting two.
第二次重启。
Altimeter reads 650.
altimeter: 高度计
高度计显示650。
-Frank: Oh, my god.!
噢,天哪!
Give me more power! I can pull us out of this!
pull…out of: 从……中离开;解脱
给我更多的动力! 我可以升起来!
-Copilot: Youre gonna rip us apart!
gonna: 将要,会美俚=going to rip…apart: 把……撕裂,扯开
你会把我们撕裂的!
-Frank: Do it!
干吧!
-Frank: Come on. Come on.
拜托!
文档评论(0)