日语汉字音读和汉语发音的关系.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语汉字音读和汉语发音的关系.doc

日语汉字音读和汉语发音的关系   摘要:众所周知,日本在古代是没有文字的,日语的汉字是从中国传到日本的,汉字的发音可以分为音读和训读,音读和按照中国古代的发音来读的,而训度则是日本的固有发音,例如,“国”这个字,单独读的时候读成“くに”,这就是训读,也就是说“国家”这个概念在日本以前就读成“kuni”,而在“中国” “韩国”等场合时,则读成“こく”,这就是音读,也就是模仿古代汉语的发音来读的。但是有的汉字的音读还不止一个,因为不同时期传入日本的发音的缘故,我们把秦汉时期传入日本的汉字发音叫做“吴音”,把隋唐时期传入日本的汉字发音叫做“汉音”,把唐朝以后明清时期的发音叫做“唐音”。例如“明”这个汉字就有吴音、汉音、唐音三个音读,分别为“みょう”、“めい”、“みん”。据统计,日语词汇里汉字词占了一半以上,而这些汉字词一般都是音读,既然音读是从中国古代传过去的,就肯定和中文的发音有着一定的联系,如果能够把握二者之间的联系,肯定会对我们的日语学习起到很大的帮助。   关键词:音读;训读;长音;拨音;汉字词   虽然现在汉语和古代汉语的发音已经大不一样了,但现代汉语是从古代汉语演变过来的,因此汉代汉语和古代汉语之间在发音上还是有着很大的联系,日语的音读是是按照古代汉语来读的,所以日语的音读和现在汉语之间也有着千丝万缕的联系。日语的发音比较简单,主要分为“短音”、“长音”、“拨音”、“促音”等,接下来我们一起来看看日语发音和汉语发音之间的关系。   一、短音   这里所说的短音是指和长音相对的发音,例如“か”、“き”、“く”等。那么日语音读和短音和汉语之间有什么联系呢。汉语拼音中韵母以a,i,u,o等单韵母结尾的汉字,在日语中发音一般为短音。   例:阿(あ):阿片(あへん) 基(き):基?A(きそ)   古(こ):古代(こだい) 多(た):多分(たぶん)   但是,汉语里a,i,u,o等单韵母结尾的很多汉字在古代是入声字,但是现在汉语已经没有入声了,笔者的家乡安徽的江淮官话里仍然保留着入声,所以在日语里很多以“きくちつ”结尾,也有一些在日语里是“え”段的长音和“お”段的长音。   例:一(いち):一番(いちばん) 六(ろく):六番(ろくばん)   十(じゅう):十番(じゅうばん) ?(けい):?画(けいかく)   系(けい):系列(けいれつ) 急(きゅう):至急(しきゅう)   在古汉语里,数字一、六、八、十都是入声,一、六、八在仍然保留着入声词尾,“十”本来也是入声,只不过是以“ふ”结尾的入声,日语的发音后来发生了变化,“ふ”都变成了“う”,所以十的“じゅふ” 就变成了长音“じゅう”,“急”也是一个道理。至于“计”“系”之类的汉字,在古汉语就读成“ke”,在古汉语里韵母是“e”的发音,在日语里一般都是“え”段的长音。   二、长音   长音是和短音对应的发音,据研究发现,日语在古代是没有长音的,长音是大量的汉字词传入日本之后才形成的,因此长音主要出现在汉字词里。日语长音和现在汉语的对应规则如下:汉语拼音中韵母以ang,ing,eng,ong,ao,ou等结尾的汉字,在日语中发音一般为长音。   例:??(ちょう)、江(こう)、??(ねい)、零(れい)、彭(ほう)、更(こう)、中(ちゅう)、恭(きょう) 高(こう)陶(とう)   ?L(しゅう)、?^(とう)   这种对应规则准确率高达95%以上,因此掌握了该规则,可以省去我们大量记忆日语单词的时间,即使没见过的单词,我们也可以大概猜出来。当然汉语和日语都经过了几千年的演变,肯定会有特殊情况的。   例如:“梦meng”按理说日语里的音读应该是长音,但日语里常用的却是“む”,如“?糁校à啶沥澶Γ?”,实际上む”是“梦”的吴音,也是就是秦汉时期传入日本的发音,当时日语里还没长音的概念,实际上“梦”还有一个汉音“ぼう”,汉音是符合规则的,只不过不怎么用而已。   三、拨音   拨音即“ん、ン”,罗马字写成“N”,实际上拨音和长音、促音等一样也是受到汉字词的影响而形成的发音,因此长音一般也是出现在汉字词里,拨音和汉语的对应规则如下:   汉语拼音中以“an,in,en,ian,uan”等前鼻音结尾的汉字在日语里一般为拨音,而巧合的是汉语拼音和日语拨音的罗马字都是“N”,这就比较容易理解了。   例:安全(あんぜん)、品?|(ひんしつ)、真??(しんか)   人?g(にんげん)、?\?(うんてん)、散?i(さんぽ)   而拨音和汉语拼音前鼻音的对应率可以达到99%以上,只有个别特殊的。   例如:“肯定”在日语的读音为“こうてい”,按理说“ken”在日语里应该是拨音才对,怎么就变成长音了呢,通过对比韩语的“肯定”发音之后,才知道“肯”在韩

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档