《英汉互译II》课程教学大纲.PDFVIP

  • 25
  • 0
  • 约 4页
  • 2017-03-08 发布于湖北
  • 举报
《英汉互译II》课程教学大纲

《英汉互译 II》课程教学大纲 学 时:32 学 分:2 理论学时:32 实验学时:0 面向专业:英语/ 商务英语 课程代码:B1200161 先开课程:《英汉互译Ⅰ》 课程性质:专业课/选修课 执 笔 人:杨磊 审 定 人:于文杰、王竹青、王玉环 第一部分:理论教学部分 一、说明 1. 课程的性质、地位和任务 该课程为英语专业学生的专业必修课,本课程以现代翻译理论为指导,以英汉互译为研究对 象,其教学目的在于通过一学期的教学和实践,使学生掌握英汉互译的基本理论和常用方法、技巧, 并能较为熟练地完成中等水平英汉互译的任务,译文基本能够达到忠实通顺的标准。课堂教学突出 互动性、实践性和实用性。 2. 课程教学和教改基本要求 (1) 对学生的要求:面向英语专业学生开设,教师课堂讲解后,学生应完成布置的作业,以 巩固课堂知识,并进行广泛阅读,加强对翻译理论的了解。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档