关于高职院校口译教学模式的新探索.pdfVIP

关于高职院校口译教学模式的新探索.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于高职院校口译教学模式的新探索.pdf

第23卷 第5期 湖 北广 播 电视 大 学 学 报 Vo1.23。No.5 2006年9月 Journal of HuBei TV University September.2006。l24~ 125 关于高职院校口译教学模式的新探索 李 燕 (湖北职业技术学院 湖北 孝感 432000) [摘 要] 随着社会对英语专业实用人才需求量的增大,各高职院校纷纷开设口译课程,然而现有的教学模 式、教材并不适合高职学生。本文分析了高职口译课现状,提出只有探索新的教学模式,制订切实可行的教学计 划、大纲、教材等,才能优化口译教学,服务于社会。 [关键词] 口译模式;高职院校;口译教程 [中图分类号] H3—3 [文献标识码] A [文章编号] 10o8—7424(2006)O5一O124一O2 一 、 前言 是C—KL+KLK+A,即Comprehension(理解)=Knowl- 随着中国对外政治、经济、文化交流日益增强,社会对 edge for the Language(语言知识)+Extra—linguistic 外语专业实用人才的需求量越来越大,对VI译的定位也越 Knowledge(语言外知识)+Analysis(分析)。(蔡小红: 来越高。近些年来口译证书考试日趋火爆,各种口译培训 2002:162) 也如火如荼。然而口译教学的现状却不容乐观,到2O世 2、厦门大学编写的《新编英汉口译教程》是目前各高 纪末,我国把口译作为一门专业来教学的单位只有三家: 校口译课首选教材之一,在吸收国内外先进经验的基础 北京外国语大学高级翻译学院、广东外贸大学英文学院的 上,编写组还提出了“厦大口译模式”(Xiada Model of In— 翻译系、厦门大学。但随着中国改革开放步伐的加快,口 terpreting),用模式集中体现影响口译过程中各个阶段的 译的需求量加大,教育部做出决定,将口译课变为外语高 重要因素和所需技能。如图如示 等学校各语种的必修课程。口译课无人问津的现象逐渐 成为历史。在此大的背景下,如何加强口译教学,为社会 培养高质量的口译人才是各高校外语系义不容辞的职责, 尤其对于高职院校更是一个新的挑战。笔者认为只有充 分利用外语系现有资源,探索新的适合于高职院校的口译 困 教学模式,才能优化口译课教学,以满足社会各阶层的需 要 二、中外口译教学模式比较 在这个模式中,C=Comprehension(理解);R—Re- 1、法国里昂第二大学的吉尔教授是目前口译界最有 construction(表达)S—Skill(技能);P—Professionalism 影响的人物之一,他的专著《口笔译训练的基础概念与模 (职业化);A—Analysis(分析);D—Discourse(语篇);CC 式))(Basic Concepts and Models for Translator and Inter— —Cross—Cultural Awareness(跨文化意识);K:Extra— preter Training)在口笔译界产生了较大的影响,也是中国 Linguistic Knowledge(非语言知识);TL=Target Lan- 口译界经常参考的不可多得的口译专著之一。在该书中 guage(目的语);SL=Source Language

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档