学位论文-translating the interpreters’ resource mistranslations and solutions 英语专业.doc

学位论文-translating the interpreters’ resource mistranslations and solutions 英语专业.doc

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
学位论文-translating the interpreters’ resource mistranslations and solutions 英语专业

TRANSLATING THE INTERPRETERS’ RESOURCE: MISTRANSLATIONS AND SOLUTIONS by Zhai Chenchen A thesis Submitted to the School of Translation Studies of Xi’an International Studies University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts in Translation Xi’an, China May 16, 2011 Class: 2007-2 Student No. 0723010227 Advisor: 西安外国语大学毕业论文开题报告 姓名 性别 女 班级 2007-2 学号 07 毕业论文题目:Translating The Interpreters’ Resource: Mistranslations and Solutions 任务起止日期: 2011 年3 月10 日 至 2010 年 5 月16 日 毕业论文主要内容及参考文献: 本文是基于《口译员的资源》的汉译实践而撰写的一篇翻译实践论文。原文第六章节介绍了语言政策、译员招募程序、译员雇用人数及其下属的各实体机构References Chen Xiying. (1929). On translation. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Douglas, R. (2005). Western translation theory from herodotus to nietzsche. Beijing: Foreign Language Teaching and Reseach Press. Jeremy, M. (2001). Introducing translation studies theories and application. London: Rout ledge. Mary, S. H. (2006). The turns of translation studies. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Michael, C. (2003). Translation and globalization. London: Rout ledge. Retrieved on 25th, April, 2011 from /qk/82798X/200202/6470025.html Newmark, P. (2001). Approaches to translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 谭载喜. (2009) . 西方翻译简史(增订版). 北京: 商务印书馆. 邵志洪.(2005).. 上海: 华东理工大学出版社. 萧立明.(2002). . 上海: 上海外语教育出版社. 陈安定.(1998).. 北京: 中国对外翻译出版公司. 辜正昆.(2003).. 北京: 清华大学出版社. 指导教师 (签名) 年 月 日 This thesis, by Zhai Chenchen(), with Lecturer Li Xiangdong()as the academic advisor, is accepted in the present form by the School of Translation Studies, Xi’an International Studies University as satisfying the thesis requirements for the degree of Bachelor of Arts in translation. ____________________________________ Li Xiandong() Academic Advisor ___________________________________

文档评论(0)

李天佑 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档