- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Live and learn
cut corners 走捷径/抄近路
When someone is cutting corners, they are doing something in the easiest or most inexpensive way. 作为习惯用语,cut corners的意思是找到更容易或者更便宜的方式来做某件事情。但是,cut corners并不能保证每件事情的效果都很好哦!
Examples:
They cut corners to make the copycat-products. 他们选择所谓的捷径去制造“山寨”产品。
?No matter how hard I tried to cut corners, there’s still not enough time for me to finish my work. ?无论我多努力地找捷径来处理工作,我总没有足够的时间来完成它们。
?I tried to cut corners by taking the metro to go to work. Unexpectedly, the metro broke down.. 我想抄个近路乘地铁去上班。没有料到,地铁出了故障。
live it up 享受,狂欢
The phrase “live it up” means enjoying oneself in doing something, maybe involved spending a lot of money. Live it up还是一个比较常见的短语,表示“尽情享受,玩乐”。
Examples:
I have decided to take a two-week holiday and live it up in a tropical resort.我已经决定去度两个礼拜的假,在一个热带的度假区尽情享受。 I learned more spoken English by living it up and hanging out with American friends than I did in traditional English class. 在尽情享受中和与美国朋友出去游玩中,我学到了比传统英语课堂里更多的英语口语。in a hot seat 处境难堪
When someone is sitting in a hot seat, unfortunately, he/she is in a difficult position subjecting him/her to harassment, criticism, or stress。 美国人似乎很喜欢在日常生活中用hot这个词。可以想象当某人坐在滚烫的位子上时,这个滋味绝对不会好受。sit in a hot seat就是形容处境难堪,棘手,令人无法招架。
Examples:
He suddenly found himself in the hot seat, facing a hundred angry residents at a protest meeting. 他突然发现自己非常为难,当面对抗议会上百来个愤怒的群众时。
She has been the woman in the hot seat during the last two difficult years when the company was swamped in a financial crisis.
在公司深陷财政危机的两年时间里,她一直是坐镇面对棘手问题的女性。
Eyes bigger than stomach 眼睛比胃口大?
“eyes bigger than stomach”is a humorous expression to say when someone has taken more food than they can eat. It is often used figuratively when talking about someone who desires more than they can really afford. 这个带有点幽默式的表达形容某些人贪心地拿了很多吃的,最后却发现根本吃不下。同时,它还引申表示某些人巴望着超过他/她能力的东西。
Examples:
I can’t finish this piece of pizza. I’m afraid my eyes were bigger than my stomach as usual. 我吃不下这块比萨了。我恐怕又像往常一样拿多了。
I told him his eyes were bigger than his st
您可能关注的文档
- Foreign and Second Language Learning书评.ppt
- FTA with South Korea starts next year中韩自贸区新闻简介.pptx
- Function and Speaking课件2.ppt
- France has launched a wide-ranging industrial strategy.ppt
- Future is a kind of spirit not related.ppt
- Friends and Family.ppt
- FWD Correlation Trials in the UK.ppt
- FUN IN VB holiday.ppt
- GameCenter 使用指南.doc
- Fundamental Accounting Principles.ppt
原创力文档


文档评论(0)