- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
疯狂英语对话篇 第一课 上海疯狂英语集训营专用资料
1. Absolutely. 是这样;当然是;正是如此;绝对如此。
【发音秘诀】一个单词就包含了四个元音:大开口夸张“90度”音[A ]、经典收小腹减肥放松“鹅”音[[ ]、小圆唇长“乌”音[U:]和经典收小腹减肥短“衣”音[i]。一个单词的发音就包含如此多的学问,这就是李阳疯狂英语的不同之处!
A: Do you think I should take a Crazy English class?
B: Oh, absolutely. Crazy English helped me a lot.
中英文自由转换挑战
A:你觉得我该不该参加疯狂英语班?
B:噢,绝对同意。疯狂英语帮了我大忙。
【疯狂语录】“absolutely”是美国英语口语的灵魂,是回答问题的常用语。关于它可以造出数十个对话。
2. Are you used to the food here? 你吃得惯这儿的饭菜吗?
【发音秘诀】used 在这里作形容词用,发音为[t],其中[t]与后面to中的[t]相拼可以省略不读,这在我们的五大发音秘诀中称为略音。
A: Are you used to the food here?
B: Well, to be honest with you. Chinese food is really different from western food. Im not really used to it yet.
中英文自由转换挑战
A:你吃得惯这儿的饭菜吗?
B:嗯,跟你说实话,中餐与西餐有很大的不同。我仍然还不太习惯。
【疯狂语录】这是和外国人交谈最有用的“社交废话”!这个问题一定会引发他们的大段感想。
3. Be my guest. 请便。
【发音秘诀】请反复大声读这个句子,练习长“衣”音[i:],超级大嘴饱满“阿姨”合口双元音[]以及小开口“45度”音[e ]。
A: Stone, my computer isnt working right. May I use yours for a while?
B: Of course. Be my guest.
中英文自由转换挑战
A:石头,我的电脑坏了。我可以用一下你的吗?
B:当然可以。请便。
【疯狂语录】以礼貌的方式招呼客人自己照顾自己或优先做某事。
4. Can I take a rain check? 你能改天再请我吗?
【发音秘诀】“Can-I”应该连读,“take-a”也应该连读。
A: Mary, Ive just moved into my new house. Id like you to drop by and see it tonight.
B: Id really love to, but I cant tonight. Can I take a rain check?
中英文自由转换挑战
A:玛莉,我刚搬进了新居。我想请你今晚过来看一看。
B:我真的很乐意去,但今天晚上我去不了。你能改天再请我吗?
Kims Note: This is a five star element. You will hear it very often in American English, but most Chinese students dont know it. You can be different!
这是一个五星级的口语要素。在美式英语中,你经常会听到它,但是,大部分中国学生都不知道它的意思。掌握了它,你将与众不同!
Rain check是一个五星级的成语,美国人常用。这是本书的一个重点。
“rain check”原指户外举行棒球之类的比赛或运动会时因下雨中止,由主办者向观众发出的“顺延入场券”。由此转用于比喻,意思是“以后有机会再领盛情”(指他人邀请吃饭等)。
我们很多英语学习者看到“rain check”就不知如何是好,这就是成语的威力所在,两个初中就学过的单词合在一起却与原意思相差十万八千里。
为了让大家把这个令人苦恼的“rain check”掌握得更牢,在此,我们还特意为你准备了更多的对话,希望大家能够真正做到吃掉它(eat it!)、消化它(digest it!)把它变成你的终身财富!
1、A: I wont have that coffee right now, but can I take a rain check on it?
B: Sure, anything you say.
A:我现在不喝咖啡,我可以过一会儿再喝吗?
B:
文档评论(0)