新2册Unit2practice终稿.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
兴奋剂 田径(项目) 100米短跑 跳远 performance-enhancing drugs track and field (events) 100-meter dash long jump 终点线 世界记录 4×100 米接力赛 赛后药检 the finish line the world record 4×100 meter relay post-race drug test 速度、稳定与诚实 无以伦比的自制力 大跨步 speed, consistency and integrity unmatched discipline long stride 1.他是位很有前途的作家。 2.今天是这所大学100周年校庆日。 3.我想借此机会感谢当地政府及他们的精心安排。 4.如果你能借我100块钱的话,我会很感激的。 5.虽然很累,他仍参加了会议。 6.他是一位勤劳、独立的人,不在乎名誉。 7.别当着她的面提这事。 如果你能借我100块钱的话,我会很感激的。 I would be very grateful if you could lend me 100 yuan. He attended the meeting in spite of great fatigue. He is an industrious and independent person who is indifferent to fame. 他是一位勤劳、独立的人,不在乎名誉。 别当着她的面提这事。 Don’t mention it in her presence. * * Words and Expressions—C to E I. Chinese to English 前苏联 在他面前 放低嗓门 结婚纪念日 溺爱 单身汉 皱眉头 “我告诉过你无数次”的语气 ex-Soviet in his presence lower his voice wedding anniversary baby bachelor frown I’ve-told-you-a-billion-times tone II. Chinese to English Words and Expressions—C to E Words and Expressions—C to E Words and Expressions—C to E III. Translation 他是位很有前途的作家。 He is a promising writer. 今天是这所大学100周年校庆日。 Today marks the 100th anniversary of the foundation of this university. 我想借此机会感谢当地政府的精心安排。 I’d like to take this opportunity to express my gratitude to the local government for their nice arrangement. or thoughtful arrangement 虽然很累,他仍参加了会议。

文档评论(0)

希望之星 + 关注
实名认证
内容提供者

我是一名原创力文库的爱好者!从事自由职业!

1亿VIP精品文档

相关文档