网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

唐雎不辱使命用.ppt

  1. 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
唐雎不辱使命用

《圣经》:一句话说得合宜,就如金苹 果在银网子里。 你知道哪些关于说话能力和技 巧的名言警句?试列举一二。 荀子: 口能言之,身能行之,国宝也。 刘勰: 一人之辩胜于九鼎之宝, 三寸之舌强于百万之师。 西方: 世界的三大战略武器:口才、 美元、电脑。 培养一种能力: 要能够在我们以后的写作过程中,充分运用个性化的人物语言来凸现人物的性格特点,提高我们的写作能力。 启示二: 你还了解外交史上哪些出使他国 而“不辱使命”的人或故事。 晏子:出使楚国 蔺相如:完璧归赵 诸葛亮:舌战群儒 古今异义 虽然 是 今:表转折 古:即使这样 今:表判断 古:这样 易 古:交换 今:容易 谢 今:感谢 古:道歉,谢罪 广: 轻: 缟素: 词类活用 形容词做动词 扩大 形容词做动词 轻视 名词作动词 穿孝服 语言积累与训练 1、重点掌握以下词语。 〖易〗 〖其〗 〖加惠〗 〖弗〗 〖说〗 〖因〗 〖错意〗 交换。 句中表希望的语气词。 给予恩惠。 (fú)不。 (yuè)通“悦”,高兴。 于是。 注意,放在心上。错,通“措”。 〖广〗 〖逆〗 〖轻〗 〖与〗 〖岂直〗 〖怫然〗 〖公〗 〖布衣〗 扩充。 违背。 轻视。 语气助词,相当于“吗”。 难道只是。 (fú)盛怒的样子。 相当于“先生”,古代对人的尊称。 平民。 〖免冠〗 〖徒跣〗 〖抢〗 〖庸夫〗 〖士〗 〖休祲〗 〖缟素〗 摘掉帽子。 光着脚。 撞。 平庸无能的人。 这里指有才能有胆识的人。 吉凶的征兆。休,吉祥。祲,不祥。 白色的丝织品,这里指穿丧服。 〖色挠〗 〖谢〗 〖谕〗 〖徒以〗 变了脸色。挠,屈服。 道歉。 明白、懂得。 只因为。徒,只是。 〖其〗安陵君其许寡人! 〖因〗安陵君因使唐雎使于秦。 〖错意〗故不错意也。 〖轻〗轻寡人与? 〖免冠徒跣〗亦免冠徒跣,以头抢地耳。 〖谢〗长跪而谢之曰: 〖休祲〗休祲降于天。 〖徒以〗徒以有先生也。 仓鹰击于殿上 受地于先王 请广于君 使唐雎使于秦 虽然,受地于先王 秦王怫然怒 在 从 给 到、往 这样 ….的样子 2、一词多义: 秦王使人谓安陵君曰( ) 安陵君因使唐雎使于秦( ) 秦王不说( ) 请说之( ) 高可二黍许( ) 安陵君其许寡人( ) 使 说 许 派 出使 高兴 解释 多一点 听从 解释下列句子中“以”字的用法。 ⑴以大易小。( ) ⑵徒以有先生也。( ) ⑶以君为长者。( ) ⑷而君以五十里之地存者。( ) 用 因为 把 凭 3、指出下面句中的通假字,并写出它的本字和解释。 ⑴秦王不悦。 ⑵以君为长者,故不错意也。 ⑶仓鹰击于殿上。 说通“悦”,高兴。 错通“措”,注意。 仓通“苍” 安陵君不听寡人,何也? 而君逆寡人也,轻寡人与? 岂直五百里哉? 大王尝闻布衣之怒乎? 以头抢地耳! 与臣而将四矣。 泯然众人矣。 4、揣摩下列语气词的用法 安陵君其许寡人! 受地于先王 公亦尝闻天子之怒乎? 臣未尝闻也。 大王尝闻布衣之怒乎? 非士之怒也。 愿借子杀之。 5、揣摩下列特殊称呼的含义 6、翻译下面的文言句子。 ⑴布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。 平民发怒时,也不过是摘了帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。 ⑵而君逆寡人者,轻寡人与? 但是他却违背我的意愿,是瞧不起我的实力吗? ⑶秦王色挠,长跪而谢之曰。 秦王吓得变了脸色,跪直身子向唐雎道歉说。 (4)安陵君其许寡人。 (5)虽然,受地于先王,愿终守之。 (6)以君为长者,故不错意也。 (7)请广于君。 (8)秦王怫然怒。 (9)大王尝闻布衣之怒乎? (10)流血五步,天下缟素,今日是也。 (11)秦 王色挠,长跪而谢之。   秦王派人对安陵君说:“我打算用五百里的土地换取安陵,希望安陵君能答应我!”安陵君说:“大王给予好处,拿大块土地来换取小的,那很好;虽然这样,可我从先人手里继承了这块土地,愿意始终守住它,不敢拿它交换。”秦王不高兴,安陵君因此派唐雎出使秦国。 课文翻译 秦王对唐雎说:“我用五百里的土地来换取安陵,安陵君却不听从我,为什么呢?再说,秦国灭掉了韩国和魏国,而安陵君凭着五十里的地方能保存下来,是因为安陵君是个年高德劭的人,所以我不想打他的主意。如今我拿十倍的土地(来交换安陵),扩大他的领土,可安陵君却违抗我,(这)岂不是小看我吗?”唐雎答道:“不,不是像您说的这样!安陵君从先王那里继承了上地,并且守住它,即使拿一千里土地来,也不敢交换,何况(您)只拿来五百里呢?” 秦王勃然大怒,对唐雎说:“

文档评论(0)

xxj1658888 + 关注
实名认证
内容提供者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年04月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档