儿童文学语言自然性翻译研究(共5222字).docVIP

儿童文学语言自然性翻译研究(共5222字).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
儿童文学语言自然性翻译研究(共5222字)

儿童文学语言自然性翻译研究(共5222字) 引言自然性理论目前还处在初始阶段,语言的自然性研究前景广阔,但是目前对语言自然性的研究特别是儿童语言自然性研究的人很少(如徐莹)。另外,从儿童文学翻译的角度看,自从赵元任译本《阿丽思漫游奇境记》产生后,研究者对其的翻译研究不胜枚举。有从目的论的角度,从读者接受角度,从异化与归化的角度,从美学的角度以及从文体学的角度对其进行了比较全面的研究(如唐华,周化等),但从没有人分对赵译本中儿童语言的自然性进行分析。赵元任对《阿丽思漫游奇境记》的翻译是一个判断语体文的材料,以语体文为主,同时也以其中的对话(北京方言)为辅。选择北京方言,也是为了符合儿童语言的自然性,符合儿童的接受能力。 一、儿童语言自然性的依据 语言是人的自然产物,人在认识中,把自己作为一种自然结构认识的起始物质基础,语言就是在这样的自然结构中,不断建构的产物,一旦建构完成,就会产生一种生理与心理共同成熟的新机制,是一种过渡的机制。自然语言特征孕育在语言活动中,应包括第一次言语行为的产生。成人语言很明显具有自然语言特征,而儿童第一个发出的有声语言虽然并不等同于言语行为的产生,不过儿童语言也应根据自然语言特征界定在第一个发出的有固定意义的声音(自然性的起点)。另外在这主要针对的是儿童成熟初期语言。儿童语言与成人语言是两种不同性质的语言类型。成人语言是儿童语言形式的延伸,儿童语言是人类发展的早期状态,必然具有成人语言的特质,主要表现在两个方面:一是儿童语言以成人语言为标准,儿童语言最终实验成为成人语言以尽可能发挥语言交际功能;二是儿童在语言习得过程中,语言的输入大都来自于成人语言。儿童生理与心理机制发育成熟后,通过语言输出与再输入以及非语言环境,最大限度习得语言。换句话说,儿童语言具有自然性特征。语言的自然性是语言发展的本质的固有的必然的联系,它以人的身心发育为物质条件。可见,儿童语言特征才是语言自然性的标志,是语言自然性本身。 二、翻译中儿童文学语言自然性的要求及处理 语言的自然性特征在翻译这项艺术中能够更好地体现出来。在翻译中,译文语言的自然就是这项艺术的语言自然性。在翻译文学作品中,译文的语言形式要符合译文语言的习惯性,也要考虑到原文约定俗成的自然表现法,以及语言的可接受性,儿童文学尤为重视这一点。儿童语言作为语言自然性的标志,在儿童文学作品中主要从以下两方面体现出来:一是叙述语言,二是人物语言。在赵元任翻译《阿丽思漫游奇境记》时,“自然“”传神”是他为自己确立的目标,其中语言尝试白话文,而在翻译叙述语言与人物语言时做了更细致的区分,以更好的描写不同人物个性语言的自然性。另外,赵元任的翻译法子“:先看一句,想想这句的大意在中国话要怎么说,才说的自然;然后把这个写下来,在对对原文;在尽力照‘字字准译’的标准修改,到改到再改就怕像外国话的时候算危险极度”也体现出其对语言自然性的重视。考虑到这是一部以儿童为读者的作品,赵元任对叙述语言的处理主要是用词简单生动,句式通俗易懂,对人物语言更是尽量接近原生态的儿童口语:随意而含蓄。例如:阿丽思一点都没有跌痛,马上一跳就站了起来:她回头往上头瞧瞧,都是漆黑的;她前面又有一条长夹道,还看到前头那个白兔子顺着那条道快快地走。那是一刻也不能缓:嗖的像一阵风似的阿丽思也跟着跑去了……这段语言中,包含的自然性所在是:阿丽思“跳”站起来以及回头往上“瞧瞧”的行为。另外,阿丽思“嗖的”跟着跑去了表达了其焦急的情景。这些都是语言对现实生活的客观描写,充满自然性。再如:阿丽思就把那小门开开,看见里头有一条小道通进去,只不过像老鼠洞那么大小:她跪了下来,侧着头往里面一瞧,哎呀,好一个可爱的小花园呀!这一段中,“开开”门跪了下来及侧头瞧都是对现实行为的自然描写,同时根据儿童自然语言特点(含蓄而随意),“开开“”瞧瞧”这类叠词无疑是儿童语言的自然使用。在《阿丽思漫游奇境记》中,含有大量违反常识的形象:动物会和人说话以及动物穿着衣服等,这主要是在于儿童语言教育功能的实现。而儿童习得语言运用所表现的思维方式和来源于儿童自然结构上的言语方式一致,所以它也属于自然语言的特性。叙述语言虽也是以儿童语言为标准,但是对儿童语言的自然性分析还是儿童语言本身为好。儿童语言的语言自然性通过语言运用表现出来。在人物语言(包括对话与心理独白)中,语气词的大量运用是其显著特点之一,为了符合会话语言的自然性,叙事里用的了字按照真实话语的自然的声音成了“了“”嘞“”啦”。例如,阿丽思说“,啊呀,不好啦!我怕我又得罪了它嘞!”再如,所以他就做着和蔼的声气对它叫道“,耗子,我爱!你回来呀!要是你不爱猫狗,咱们不再讲它们了!”这一类称为陈述语气词。另外,还有语气词“的”的运用,如“,你这样唠叨就连

文档评论(0)

zsmfjy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档