网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

从六书的观点看台湾首与的发展-国教署特教网路中心.doc

从六书的观点看台湾首与的发展-国教署特教网路中心.doc

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
从六书的观点看台湾首与的发展-国教署特教网路中心

從六書的運用試探台灣手語的發展 張洙華 國立台中啟聰學校 壹、前言 手語是聾人表達思想情意之主要溝通工具,是用手形、表情與肢體動作綜合而成的語言。手語為視覺符號、無聲語言,為聾人間溝通的「語言」,也是與聽人世界溝通的重要工具之ㄧ,但不是聾人所專有,因從有人類以來,即有手語。現行台灣手語依「中華民國聽障人協會」區分方式可分為自然手語、文法手語與文字手語三種,其中尤以自然手語最為聾人所喜用。雖言手語是聾人的溝通工具、方式、或稱語言,但卻難有一套標準的手語詞彙與句型語法,致使初學者常學到「霧煞煞」,時有困惑。為何同一詞彙、句子由不同的聽人、聾人來表達就會有不同的呈現方式呢?而接觸手語多年之聽人資深工作者或學習者、甚至聾人,受到自身對手語詞彙認識多寡,及現行手語詞彙不足之限制,各自轉譯表述,是否真能表達出文句之全貌原意,那就只有對自然手語、文法手語、文字手語有深入接觸、研究、了解的聽人才清楚。再加上手語新辭彙之研發未有一套準則,常有區域性「約定俗成」之手語出現。基於上述幾點理由,亟思以目前手語稍作歸類,供日後欲自學或研發手語人士酌參。 貳、口語與台灣手語表達方式之比較 語言,是約定俗成的溝通工具,是聚落、社會、國家形成過程最具凝結力的團結要素(郭譽玫,1995)。對大多數人而言,「語言」是指從一個人口中傳到另一個人耳裡聽到的字、詞、或句子,是經由「發聲—聽覺」的管道來進行有意義的交談(葛本儀, 2002),這是「聽見」的語言。如果是經由「動作—視覺」的管道,而不是用「發聲—聽覺」的管道,進行交談呢?故就溝通管道、方式而言,語言應可分口語與手語。聾團體約定俗成的溝通工具“手語”,是屬「動作—視覺」的視覺語言。 手語是藉著聾人之手、臉部表情及肢體動作把訊息傳達至對方的眼中。部分語言學者認為手語不是語言的原因是,以為手語是無系統、無結構。事實不然,因手語是一個有結構的語言系統,它具備了人類語言所應有的成分(郭譽玫,1995)。與口語唯一不同之處是:溝通管道、方法不同,因而手語的語法結構和口語語法或有差異,國內外均然。 國語字音的聲符韻符都是相同的,但依抑揚頓挫的表達,而有不同的意義。手語在表情達意上有如同口語的語氣一般,有強弱之分,手語動作的快慢、輕重、長短、大小、頻率等,也都代表著不同程度的意義。如:「生氣」動作輕表示有點生氣,動作重表示非常生氣(趙建民,1985)。 因手語詞彙有限,聾人不易將思維表達的深入、貼切、細膩。聽人有時也會辭窮、 一言難盡時,更何況只用手語溝通之聾人,故自然會大量使用臉部表情及肢體動作語言來輔助手語之不足。事實上,口語在表達強烈感受時也會運用如同手語的表達方式,以加強所欲表達事物之喜樂、悲傷、生氣..等,像「暴跳如雷」、「欣喜若狂」均是。故口語與手語借用手勢、肢體動作、臉部表情加強對事物表示的程度意義應是一樣的。惟對難以表達之字詞,聾人有時會以筆談、掌中書寫或空中書寫方式來表達。不論用何種方式,惟一目的就是使溝通更順暢、無障礙。 叁、台灣手語發展沿革 一、台灣自然手語之起源與發展 台灣手語是屬於日本手語系,這與台灣的歷史背景有關。日治時代,英國神父甘雨霖先生創辦台南盲校加收聾生開啟了台灣的聽障教育。當時全台只有南北兩校招收聽障生,師資分別來自日本東京、大阪兩支手語系,光復後又融入些大陸手語,這是造成日後南北手語分歧之主因。隨著交通日漸發達,聾人往來頻繁,手語雖漸有自然統合之趨勢,但仍未見統一。某些不雅、不便之手語,在使用上已被自然淘汰,但卻無相關文獻記載,殊為可惜。近年來隨著時代進步、科技日新月異,新產品、新事物如「藍芽」、「奈米」、「高鐵」、「ETC」、「wii」..等令人目不暇及且與生活息息相關。舊手語詞彙原已分歧不敷使用,新手語詞彙研發速度又不及快速運轉的生活科技多元、多樣貌產品,因而從聾人使用新事物手語詞彙上,仍可見昔日之區域分歧色彩。 聾人慣用手語語法來書寫中文,以致於有文字倒錯、誤置,致辭不達意的情形發生。 教育部有鑑於此,為求啟聰學校教學手語具有一致性,減少聽障學生在溝通上之困擾,於民國六十七、七十六年相繼出版「手語畫冊」第一輯、第二輯等書,作為啟聰教育教學之統一工具。並以中文文法套用其上,自此以後,有「自然手語」與「中文文法手語」兩名辭出現。然而實施數十年來,聾人之語文程度並未因此而能普遍提昇,但在專有名詞之手譯與定義上,部定「中文文法手語」有其貢獻。部定統一手語之用意未能完全奏效,實是忽略了視覺語言與聽覺語言間的差異性(李振輝,1997)。 二、台灣手語的種類 國內現行手語依「中華民國聽障人協會」區分,可分為三類:自然手語、文法手語、文字手語,但其功能與定義研究者眾說紛紜,與目前台灣手語使用現況或有落差。 1.自然手語 即兩

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档