第一部分-翻译学概述.pptVIP

  • 27
  • 0
  • 约1.71万字
  • 约 51页
  • 2017-03-31 发布于四川
  • 举报
第一部分-翻译学概述

Arrangement 基本知识了解: 翻译是什么? 翻译性质、内容、重要性是什么? 思想了解 你对翻译的哪些方面感兴趣?理论研究,实践研究,两者的关系如何理解。 你学习这门课的理由和目的是什么?想了解什么? 方向了解 你今后的专业发展目标是什么,对自己的定位是什么? Arrangement 课程目标了解 对翻译学有一个大致的了解,对翻译研究的发展有一个历时的大体框架。 最新翻译研究(翻译语境描写论纲,或文学翻译语境化探索)的趋势和方向(角度)的认识、理解、思考。 通过翻译实例的收集、分析和归纳,假设并构建一个文学翻译语境化模式。 结合实践(翻译实例)体验并确定文学翻译语境化模式对翻译过程的方向指导和实践指导。 内容一:对翻译学有一个大致的了解,对翻译研究的发展有一 个历时的大体框架。 翻译学的概念和内容 (认识) 翻译学与其他学科的关系 (认识) 翻译学的研究发展(了解) 与其它学派的合作态度(了解) 西方当代翻译研究学派的特点:(了解) 翻译学研究中的争论点 (了解、认识、思考) 翻译学的概念和内容 (认识) 翻译学主要描述翻译的性质,过程,方法,阐释理论和实践现 象。 霍姆斯(Homles,美国诗人,翻译家)1972年8月21日第三届国 际应用语言学大会在丹麦首都哥本哈根召开,提出了以下三个主 要内容: transl

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档