CAT课程大纲.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
CAT课程大纲

课程大纲 导言:课程学习指南?L0:?Learning?Guide ????0.1?课程概览?Course?Overview ????0.2?本课程学习指南?Learning?Guide ????0.3?本学期课程内容简介?Introduction?to?CATMOOC?2014 ????0.4?课程助教?Teaching?Assistant?Introduction 第一课?新时代的语言服务?L1:?Language?Service?of?the?New?Age ????1.1?翻译技术概要?Translation?Technology?Overview ????1.2?信息化时代的语言服务?Language?Service?in?the?Information?Age ????1.3?信息技术与翻译技术概要?Information?Tech??Translation?Tech ????技术专题:光学字符识别?Introduction?to?OCR 第二课?互联网搜索引擎/信息服务与翻译实践?L2:?Internet?Service?and?Translation?Practice ????2.1?互联网信息资源概要?Overview?of?the?Information?Resources?on?the?Internet ????2.2?搜索引擎在翻译中的作用Use?of?Search?Engines?in?Translation ????2.3?学术数据库助力翻译?Academic?Database?Facilitates?Translation ????技术专题:搜索引擎中的诱导词?Special?Subject-Inducing?Words?in?Search?Engines 第三课?语料库与翻译研究?L3:?An?Introduction?to?Corpus-based?Translation ????3.1?本章学习导言?Introduction ????3.2?语料库的产生与发展?Emergence?and?Development?of?Corpus ????3.3?语料库的概念方法与翻译研究?Concepts?and?Methods?of?Corpus?and?Translation?Research ????3.4?语料库支持的翻译研究?Translation?Research?Supported?by?Corpus ????3.5?语料库在翻译中的作用?Role?of?Corpus?in?Translation ????技术专题:BYU语料库?Special?Subject-BYU?Corpus 第四课?电子书词典、工具书与翻译实践?L4:?Electronic?Dictionaries,?Reference?Books?for?Translation?Practice ????4.1?电子工具书综述_Overview?of?E-Reference?Books ????4.2?常用电子工具书介绍_Introduction?to?Some?Commonly-used?E-Reference?Books ????4.3?电子工具书在翻译实践应用中的原则和技巧_Rules?and?Techniques?on?How?to?Use?E-Reference?Books?in?Translation ???技术专题:使用Sketch?Engine自建语料库?Establish?Your?Own?Corpus?with?Sketch?Engine 第五课?翻译记忆研究?L5:?Research?on?Translation?Memory ????5.1?翻译记忆的缘起?Origin?of?Translation?Memory ????5.2?翻译记忆的若干关键问题研究之一?Research?on?Several?Key?Problems?of?Translation?Memory-Part1 ????5.3?翻译记忆的若干关键问题研究之二?Research?on?Several?Key?Problems?of?Translation?Memory-Part2 ????5.4?翻译记忆工具的优缺点?Advantages?and?Disadvantages?of?Translation?Meomory?Tools ????技术专题:字幕翻译?Subtitling?Translation 第六课?翻译记忆软件实战?L6:?Practice?of?Translation?Memory?Software:SDL?Trados?Studio?2011 ????6.1?软件快速入门?Quick?Guide ????6.2?软件重要

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档