你跟谁合得来综述.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
你跟谁合得来综述

你跟谁“合得来”? have good chemistry with each other 有缘分;谈得来 We have good chemistry. 我们一见如故。 be in sync 同步的;协调的 Do your personalities clash or are you in sync? 你们的性格是矛盾还是很合拍 click (两人)合得来 I really like talking to her. I think we two really click. 我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。 hit it off 聊得投机;相处融洽 Weve hit it off ever since we knew each other.我们从刚认识就很投缘。 Congeniality 趣味相同;意气相投 In such a fragile alliance, the congeniality may be vital. 对于如此脆弱的联合来说,他们的“情投意合”可谓至关重要。 Compatible 表示想法、方法的“兼容”,引申一下,两个人如果能在想法上“兼容”,那就是“志趣相投、协调一致”了 According to the zodiac, she is compatible with Aries and Virgo. 根据星座来看,她跟白羊座和处女座的人比较合得来。 have a lot in common 有很多共同之处;有很多共同点 I thought she was just a rich princess, but it looks like we have a lot in common. 我以为她不过是个千金小姐,但看来我们有许多共同点。 be easy to get along with 平易近人 We all consider the teacher easy to get along with. 我们都认为这个老师很好相处。 birds of a feather 一丘之貉;特性很相同的人 Im not surprised those two are such friends; theyre birds of a feather. 那两个人交情这么好我不惊讶,他们是一类人嘛。 裸婚 welding wedding   房价想“要飞得更高”,刚性需求让房价总是有双“隐形的翅膀”,所有买房的人的故事都成了“传奇”,于是,“成家立业”、“安居乐业”等成语都成了“故事”,无法兑现这些条款的年轻人干脆选择——不买房、不买车、不办婚礼、不买婚戒、不拍婚纱照而直接领证结婚,这就是最新的婚姻类型——裸婚。一些媒体管“裸婚”叫“nude wedding”(裸体的婚礼),这种翻译明显带了点“颜色”,“nude wedding”充其量是一种化装舞会或者低碳派对,没有概括出裸婚的“悲情”色彩,那么“裸”的英文单词中,“nude-裸体的”、“naked-裸体的、无遮盖的”,“bare-赤裸裸的、纯粹的、空的”也就都不十分准确了。 裸婚中的的“裸”,是被“贫穷”绑票的一种没有选择的“nothing”,这里的“婚”,已经是为了在一起而在一起,一种与财富严格划清了界限的幸福,是冒险的幸福,是纯粹的赌博,赌注是自己一生的幸福。这种“干婚”、“枯婚”的本质精神就是为了结而结,就是不能不结罢了。这个没有任何精彩可言的“婚”用“weld-焊接”来形容最为恰当,同时“weld”与“wedding”谐音,能够达到词汇读音上的双声叠韵效果,所以“裸婚”的最酷翻译应该是——welding wedding(焊接式婚姻)。 * *

文档评论(0)

jiayou10 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8133070117000003

1亿VIP精品文档

相关文档