A Preliminary Study of English-Chinese Translation’s Principles and the Problems 英语毕业论文.docVIP

A Preliminary Study of English-Chinese Translation’s Principles and the Problems 英语毕业论文.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
A Preliminary Study of English-Chinese Translation’s Principles and the Problems Chapter One Introduction of Translation 1.1 Definitions of Translation What is translation? The Oxford English Dictionary (牛津英语词典) gives translate this definition: to turn from one language into another (从一种语言换成另一种语言);The Webster’s Third New International Dictionary of English Language(韦氏新编国际英语词典)gives translate this definition: to turn into one’s own or another language (转换成本族语或另一种语言)。Although there is a little difference between the two, they express the same meaning that translation is a activity about “language exchange”. Translation is an art, a bilingual art. Translation enables us to reproduce the fine thought of someone, not in colors, but in words, in words of a different language. Translation is not a easy job, its difficulty is greatly multiplied by the wide difference in vocabulary and sentence construction between the Oriental and Occidental languages. Translation is difficult to be mastered. Many experienced translators complain that they have had insurmountable difficulties in their work. Indeed, few people can translate a book without more or less making mistakes. As we know, translation is a representation or recreation in one language of what is written or said in another language. Strictly speaking, translation is a kind of science because It has a whole set of rules governing it and certain objective laws to go by in the process of translating just as other science do, for in translation, certain skills and technique are needed in order to attain clearness of style, and fluency in language. English and Chinese are two entirely different languages. Each has an individual and distinct system. On the one hand, there are some similarities between the two languages, as in the word order of subject and predicate and that of transitive verb and object. On the other hand, there are lots of dissimilarities between them both in morphology and in syntax. Because of this, we ha

您可能关注的文档

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档