Cultural default in Translation and the Analysis of the strategies for Its Compensation 英语专业毕业论文.docVIP
- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Cultural default in Translation and the Analysis of the strategies for Its Compensation
摘要
文化的交流是翻译很重要的任务和目的之一, 然而正是由于文化以及其它方面的种种差异常常会导致翻译中文化因素的失落或曲解。文化缺省指交际过程中对双方共有文化背景知识的省略,这种现象在文学作品中大量存在,这给译者带来了极大的困难,因为译者在翻译过程中很难达到完全对等的效果。所以在翻译实践中,译者应认真审视原诗中的文化因素,根据具体情况采取灵活有效的补偿策略,并且要培养一种文化意识和创造力。
关键词:翻译,文化,文化缺省,对等,补偿策略,文化意识和创造力
Abstract
Cultural exchange is one of the most important tasks and purposes of translation, however, cultural differences and other factors have caused the loss of culture elements in translation. Cultural default is defined as the absence of relevant cultural background information shared by the two sides in communication. This phenomenon exists widely in literary works ,which causes great difficulty to translators, for it is hard to achieve complete equivalent effect. Translators should attach importance to the cultural default in translation and adopt flexible and effective compensation strategies, also, translator should know what he is doing and has his cultural awareness and creativity in the actual operation of cultural elements.
Key words: translation; culture; culture default; equivalence; compensation strategies; cultural awareness and creativitycontents
1. A Brief Introduction of Culture, Translation and their relationships 1
2. Reasons of Culture Default. 2
2.1 The Translator Himself 2
2.2 Culture-loaded Words 2
2.3 Idioms and Allusions 2
2.4 Words of Respect and Humility 3
2.5 Nonverbal Language 3
3.Strategic Methods of Cultural Compensation 3
3.1 Literal translation, 4
3.2 Annotation 4
3.3 Contextual amplification 5
3.4 Paraphrase 5
3.5 Compensation of rhythm or sound pattern, structure in poems (Huwen cheng 2007) 5
4. Several Requirements for the Translators 6
5. Conclusion 7
Bibliography 8
1. A Brief Introduction of Culture, Translation and their relationships
Translation and culture are closely related to each other, for translation is not only the transfer of one language to another, but also an important means ofcommunication acro
您可能关注的文档
- Anti-Male Bias in English and Chinese 英汉语言中的男性性别歧视.doc
- Application of Contextual Adaptation in Film Title Translation 论语境适应论与电影片名翻译20.doc
- Application of Affix in English Teaching(词缀在英语教学中的应用)25.doc
- Application of Conversational Implications in English Audio-visual Course 英语专业毕业论文.doc
- Application of Communicative Approach in Business English Teaching 浅谈交际法在商务英语教学中的应用.doc
- Application of Contextual Adaptation in Film Title Translation 电影片名翻译与语境适应论.doc
- Application of Cooperative and Politeness Principles in English Business Letter Writing 英语毕业论文.doc
- Application of Culture in English Idiom Teaching and Learning 英语习语在英语教学中的文化应用.doc
- Application of Culture in English Idiom Teaching and Learning:英语习语在英语教学中的文化应用.doc
- Application of Culture in English Idiom Teaching and Learning英语习语在英语教学中的文化应用30.doc
- Cultural Connotations of English Words and Translation 英语毕业论文.doc
- Cultural Connotations of White in Chinese and English and Its Translation 白色在中英文中的文化内涵及其翻译.doc
- Cultural Difference in Etiquette Between China and the West 英语毕业论文.doc
- Cultural Differences and the Strategies of English Proverbs Translation 英谚汉译的对策与文化差异.doc
- Cultural Differences Between China and America in Ghost Festivals 英语专业毕业论文.doc
- Cultural differences between China and the West 英语毕业论文.doc
- Cultural differences between China and the west as revealed 英汉基本色彩词文化内涵比较及翻译.doc
- Cultural differences between China and the west as revealed in color words and their translation 英汉基本色彩词文化内涵比较及翻译.doc
- Cultural Differences between China and West from Courtesy Language 从礼貌用语看中西文化差异.doc
- Cultural Differences between China and West from Courtesy Language 英语从礼貌用语看中西文化差异.doc
最近下载
- 9 天上有颗“南仁东星”课件(共30张PPT)2025-2026学年统编版语文八年级上册.pptx VIP
- 2025陕西延长石油内部遴选笔试备考题库附答案解析.docx VIP
- 环境保护法讲座.ppt VIP
- 2025年中考语文专题复习:小说阅读考点梳理与配套练习题(含答案).docx VIP
- 2021年一级造价工程师《交通计量》重要考点汇总.pdf VIP
- RockwellAutomation罗克韦尔QuickStick 150 用户手册用户手册说明书.pdf
- 环境保护法ppt.ppt VIP
- 2025年网易游戏雷火秋季校园招聘全球启动笔试考试历年考试练习题库(含答案).docx
- 腕表基础培训资料.pdf VIP
- 五年级数学上册第(1-2)单元培优提升试卷-苏教版 .pdf
文档评论(0)