- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
租赁协议Stqndqrdleqseqgreement
租 赁 协 议
Lease Agreement
由
Between
甲 方: 李全胜 ;
Party A: ;
And
和
乙 方:
Party B: Michael David Garfield Slofstra
1. 协议当事人Parties
出租人: 李全胜 (以下简称“出租人”)
Landlord: (hereinafter referred to as “Party A”)
承租人:
Tenant: Michael David Garfield Slofstra
2. 租赁房屋Leased Property
2.1 出租人同意将位于 徐汇区南丹东路223弄1号楼1002室 【地址】、建筑面积为 平方米的房屋,包括房屋内装置、设备、家俱和电器(以下简称“租赁房屋”)出租给承租人。
Party A hereby agrees to lease the premise which is located at Room1002, Building 1, Lane 223, East Nandan Road, Xuhui district, Shanghai including fixtures, furniture and appliances (hereinafter referred to as the “Leased Property”) to Party B for residential use. The total area of the Leased Property is square meters.
2.2 出租人应在租期首日前将处于清洁、良好和可居住状态的租赁房屋交付给承租人,并提供附件一所列的家具及家用电器。 出租人应于交房前结清应缴的水、电、电话、煤气、宽带使用等费用。双方于交房时验收附件一所列的家具及家用电器,验收合格,双方签署书面的凭证并交接钥匙。
Party A shall deliver the Leased Property to Party B in a clean, good and workable condition and provide the furniture, fixtures and appliances to Party B according to appendix 1 before the first day of the lease term. Party A shall pay charges for water, gas, electricity, telephone and broadband usage before handing over the Leased Property. Party B will check the furniture, fixtures and appliances listed in appendix 1 when taking over the Leased Property. And if Party B accepts the fixtures and appliances, both parties shall sign a written document and hand over the keys.
2.3 出租人保证其对租赁房屋拥有合法所有权或出租权,出租人身份证明文件及产权证复印件见附件二。如果签署本协议的出租人非租赁房屋产权证上的所有权人,则出租人须另外提供租赁房屋所有权人同意转租的证明文件或授权代表房屋所有权人签署本租赁协议的授权书。
Party A ensures that he / she has the legal ownership of the Leased Property or the right to sublease the Leased Property. Appendix 2 shows the copy of the ID card of Party A and the certificate of real estate. If the name on the certificate of real estate is not the same as the name of Party A on this agreement, Party A shall provide documents to show that
文档评论(0)