Lectures1-3.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Lectures1-3

1LECTURE ONE General Differences between Chinese and English Four Main Aspects of Differences I. Lexicon A. Total Correspondence 火警 家产 特殊教育 干洗 制造 开发 比较 合并 活泼 时髦 沉重 明亮 B. Partial Correspondence 红茶 大考 会考 公制 大豆 科盲 贵族学校 无害蔬菜(绿色食品) 我是好心,你把我当什么了? C. Non-Correspondence (Substitution or Extension) 汤药 银河 火药 青天 佳人 品位 (眼光) 轻生 财礼 吃了他的喜酒再走吧。 你百事都得想开点。 II. Syntax English: SV, SVC, SVO, SVoO, SVOC, SVA, SVOA Chinese: 无主句 累得我都站不起来了。 弄得不好,就会前功尽弃。 Chinese: OSV, SOV 这个你就别拿了。 你冠军还想不想拿了!想拿,咱就得加把劲。 代词 我得做完功课再去。 冠词 屋里的灯还亮着。 无连接的主从句 人不犯我,我不犯人。 说是说了,没有结果。 时态的概念 人们历来对抽烟的看法不一。 眼下人们对抽烟问题仍各执一词。 许多专家预料物价会相对稳定(relative stability),这次暴涨(the drastic price rise)不免使他们大 吃一惊。 2定语位置 一所以搞科研为重点的医院。 一个多层公寓大楼的建筑项目 中国古代的炼金术士。 中国传统戏剧,中国现代优秀作家 III. Conventional Expressions 她十六岁走上社会。 他样样能干。 一不做,二不休。 解放后,人人有了恋爱自由。 仲裁员休息室 九月,相约在大连。 他们都是生死兄弟,谁对谁也没有什么过不去的事。 走吧,咱们犯不着在这儿碰钉子。 IV. Cultural Gaps 他对人说话,总是满口的之乎者也。 然而,在古代图书分类的经、史、子、集四部中,几乎没有一本是丝毫不涉及物理现象的著 作。 南京的风俗,但凡新媳妇进门,三天就要到厨下收拾一样菜讨个吉利(to invite good luck), 这菜一定是鱼,取“富贵有余”的意思。 如此急剧膨胀的信息或知识(swift expansion of knowledge and information),使人们再 也不可能像过去那样按部就班、“循序渐进”地学习了,再也不是“头悬梁、锥刺股”地刻 苦学习就能跟上时代的步伐(keep pace with the time)了。 近年,博士生们热衷发表文章,出书、编书(rush for getting … published)的风气弥漫校园, 而所写内容并非与其主攻方向有紧密联系,尤其是文科类博士生(PhD in liberal arts),有的人 甚至还没毕业就“著作等身”。 改错: 1. 中国人有在正月十五晚上吃元宵、赏花灯的习俗。 Chinese have the custom that they eat yuanxiao (sweet dumplings) made of glutinous rice flour and appreciate festive lanterns at the night of January 15. 2. 我觉得这个店里的衣服即使打六折也还是太贵。 I think the clothes prices in the shop were so expensive even if they are made 60 percent discount. 3. 你们谁想参加春游就在星期五之前报名交费。 You whoever wants to go spring outing please sign up your name and pay dues before Friday. 4. 在董事会年会上,他提请大家注意一个被普遍忽视的问题。 On the annual board of directors, he reminded everyone to pay attention to a problem which was ignored in common. 5. 收到请帖后她左右为难,不知该不该接受。 She felt in a dilemma whether she should receive the invitation letter or not. 3LECTURE TWO Choice of Words I. 同词异译 一词多义 (polysemy)是一种普遍的语言现象。一个词语不仅可以有

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档