- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Machine Translation of Sentences with Fixed Expression
Machine Translation of Sentences with Fixed Expressions
Naoto Katoh 1 Teruaki Aizawa
NHK Science and Technical Research Laboratories
1-10-11, Kinuta, Setagaya-ku,
Tokyo 157, Japan
{ katonao, aizaw a } @ strl.nhk, or.jp
Abstract
This paper presents a practical machine translation system
based on sentence types for economic news stories.
Conventional English-to-Japanese machine translation
(MT) systems which are rule-based approaches, are diffi-
cult to translate certain types of Associated Press (AP)
wire service news stories, such as economics and sports,
because these topics include many fixed expressions (such
as compound words or collocations) which are difficult to
be processed by conventional syntactic analysis and/or
word selection methods.
The proposed MT system, an economic-news stories
machine translation system (ENTS), can translate eco-
nomic news sentences with fixed expressions. The system
consists of three processes, to handle different types of
sentences, fixed type, economics-specific type and general
type. This paper focuses mainly on the translation method
for fixed-type sentences, which is a kind of example-based
approach. In this translation method, fixed sentence trans-
lation (STRA) data plays a key role. The STRA data is a
set of bilingual templates, which is built automatically
from fixed English sentences and their Japanese transla-
tion equivalents. The fixed English sentences are extracted
automatically from the AP corpus.
A series of experiments to evaluate ENTS using eco-
nomic news in the AP news stories showed the translation
accuracy was about 50 % higher than with our conven-
tional rule-based MT method.
1 Introduction
We are developing an English-to-Japanese machine trans-
lation (MT) system to produce real-time rough translations
for Associated Press (AP) wire service news stories. With
some news topics, troubles with fixed expressions lows
the translation accuracy of the MT system. Economic
您可能关注的文档
- latex symbols.pdf
- Latex-Suite Reference 中文版.pdf
- latex 数学公式编辑.pdf
- Latexsymbols-LaTeX常见符号 beamer版.pdf
- LaTEX教程lshort-cn.pdf
- Lavender Shade ppt模板.ppt
- layer API 帮助手册.pdf
- lavender_shade.ppt
- LCCI_Accounting_First_Level_捩暮.pdf
- LCD後制程工艺及不良解析(珍藏版).pdf
- MacOS10.8.3+Xcode4.6+IOS6.1 编译FFmpeg,简单使用.doc
- Magna carta.ppt
- MAGNETIC FIELD ANALYSIS AND OPTIMIZATIONOF PERMANENT-MAGNETIC ADHESION DEVICE FOR WALLCLIMBING ROBOT.pdf
- Magnetic field near the central region of the Galaxy Rotation measure of extragalactic sour.pdf
- Magnetic susceptibility of quark matter within Fermi-liquid theory.pdf
- MAGNETIZED ASTROPHYSICAL OUTFLOWS CRADLE TO GRAVE, SOURCE TO EFFECT.pdf
- magoosh-gre填空整理.pdf
- MAIN IDEAS AND SUPPORTING.pdf
- make a phone E.pdf
- Making Computers Disappear Appliance Data Services.pdf
最近下载
- 食材配送售后客户投诉处理.docx VIP
- HGE系列电梯安装调试手册(ELS05系统SW00004269,A.4 ).docx VIP
- 2021-2025年高考数学试题分类汇编:空间向量与立体几何(上海专用)解析版.pdf VIP
- 电子版一儿一女离婚协议书(3篇).docx VIP
- GB51043-2014 电子会议系统工程施工与质量验收规范.pdf VIP
- 机房防雷接地工程方案.docx VIP
- MIDAS-单梁式钢钢混桥建模助手(钢桥)操作例题.pdf VIP
- 典范英语4a Lesson24Vanishing Cream 课件.ppt VIP
- 职位说明书精品:机械工程师.doc VIP
- 肋骨骨折中医课件.pptx
原创力文档


文档评论(0)