英语教育论文2500字:词典.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语教育论文2500字:词典

英语教育论文2500字:词典 能力与知识的关系,相信大家都很清楚。知识不是能力,但却是获得能力的前提与基础。而要将知识转化为能力,需要个体的社会实践。下面是编辑老师为大家准备的英语教育论文2500字。 词典例证作为大部分词典的微观结构的重要组成部分,作为词目信息内容的主要承载手段,而备受国内外词典学家和学者们的关注。几乎所有涉及到词典的微观结构的书和文章都对例证的方方面面进行过较为全面的论述。其中对于词典例证功能方面的研究在国内外词典学界都显得颇为丰富,比较有代表性的研究出自学者胡明扬,陈炳迢,黄建华、陈楚祥,黄建华、章宜华,李明、周敬华,李尔钢,雍和明, Lovatt , Creamer , Fox , Drysdale , Cowie , Atkin和Szende。通过仔细研读国内外词典学家和研究者有关词典例证功能的相关论文,我们不难发现国内外词典学家和学者们对于例证的重要性都持肯定的态度,在例证的主要功能如例证的印证词目、辅助释义、显示搭配信息、用法提示等方面的意见基本趋于一致,有的则互相补充。而且他们大部分的研究都集中在对例证的这几个主要功能的论述上。只有少数学者如黄建华、章宜华,雍和明,何家宁 , Lovatt , Bool a Carter ,Toope , Szende等对例证的文化功能略微作了一些讨论(有的也只是一笔带过),大部分有关例证的相关文章都没有涉及到例证的文化功能。而在词典的编纂方面,有意识地通过增加例证的文化含量来增加学习型词典的文化信息含量的做法也是少之又少。正如何家宁说的那样“目前,词典的例证一般侧重于揭示词目的意义,说明词目的语法、搭配等信息;而较少注意选择那些含有该词目且能够说明英语文化的句子来充当例证”。由此可见,词典编纂界对例证的文化功能还不够重视。鉴于此,本文侧重从对词典例证的文化功能方面的相关研究以及相关的发现作一述评。 一、词典例证文化功能综述 语言是文化的载体,而词汇作为语言的表现形式责无旁贷地承担着语言所承担的全人类各种文化的内容,这些内容很多成为某个词产生、存在的意义,即词义直接表现了人类所创造的物质文化和精神文化。作为收录词汇的词典则必然和文化有着千丝万缕的联系。因此,研究词典例证文化功能当然首先必须从词典与文化的关系着手。 1.词典与文化 不少研究者(李明;郑立信;黄建华;何家宁;周相利;盛培林 ; Bool . Carter ; Nida ; Benson ; Kuiper;徐海)都意识到词典与文化的关系,也对两者之间的关系作了定性的论述。有关词典与文化之间的关系,大致分为以下几类: (1)词典和文化是不可分的。1998年,李明撰文指出“作为记录词汇、词义、语用等语言信息的词典理所当然应视作文化建构的一部分”。认为词典与文化两者是不可分的。词典是“千千万万个文化现象中的一种,它和文化呈现着lsquo;你中有我我中有你’的复杂情形”。贾正传则撰文指出“词典编纂作为文化活动的一部分与文化整体息息相关,也在各个方面呈现出科学精神与人文精神的交融趋势”,因此,一部好的词典要真正“体现当代科学与人文有机融合的趋势,兼具科学与人文的双重风格”。 (2)词典是文化的产物,是文化信息的承载者。黄建华曾论及词典与社会和意识形态的关系,认为“词典作为文化产品,也和其他文化产品一样,是受一定社会文化条件制约的hellip;。 Kuiper也持相同的观点,认为“词典本身就是文化产品(cultural artifact),是由生活在一定的社会文化环境下的社会群体编写而成的,而人们生存的社会文化环境对词典的形式、功能和内容做出相应的限制”。盛培林则认为“跨文化交流的需求促使了双语词典的产生”。 (3)词典是语言习得者获得目的语的相关文化信息的重要途径之一。词典有助于培养语言习得者的文化能力和文化意识,从而最终加快语言习得者的语言习得进程。奈达也说过“词典和百科全书是语言学习者获得目的语文化信息的重要来源。林明金则认为词典是语言教学中文化导人的“好帮手”,可以在外语教学中借助词典“给学生提供文化背景知识”、“正确解释有文化内涵的单词”、使学生“正确理解成语和典故”,从而实现教学过程中有效的文化导人。金明也指出了编纂有关英汉文化词语方面的词典的必要性。着名的词典学家Rundell曾经将文化信息列为学习型词典所要收录的重要的语用信息之一。Miller认为“词典可以扩大学生的词汇量,丰富学生的语法知识、文化背景知识,从而最终增强他们利用所习得的语言进行学术写作的能力。”Lam也曾经强调要将出

文档评论(0)

专注于电脑软件的下载与安装,各种疑难问题的解决,office办公软件的咨询,文档格式转换,音视频下载等等,欢迎各位咨询!

1亿VIP精品文档

相关文档