一、语文=母语教育的由来.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一、语文=母语教育的由来

一、“语文”=“母语教育”的由来 ??? “母语”是语言学范畴使用率不多的一个术语,它有特指的语言现象,倘若偶尔把它相对地作为泛指,说说而已,是没有必要当真的;倘若把它作为语文教育的方针大政,那就不得不认真作一番揣摩与推敲了。21世纪初始,语文教育中突现两个罕用的术语,“母语”或“母语教育”,而且十分热用。就其语境位置,是用以取代“语文”或“语文教育”的。 ??? 水有源头树有根,以“母语”代“语文”,以“母语教育”代“语文教育”的例子源自2001年6月颁布的《语文课程标准》的前言,如:“语文又是母语教育课程。”再加上专家们的一再宣讲,“母语”=“语文”、“母语教育”=“语文教育”的观念在人们心目中就日渐形成。 ??? 2001年6月《语文课程标准》的颁布标志着我国已开始了第八次语文教育课程改革,这次课改,是一次跨越式的改革。大家??所当然地把《语文课程标准》作为“研究新成果”、“改革新方向”加以重视。由此,当《语文课程标准》推出之时,人们都在一味求新的心态下先囫囵吞枣吞下,然后反刍消化。求新心理刺激下的亢奋,使人们只顾吞食,无暇三思。时过一年、两年,亢奋消失,操作中遇到了困惑,才逐步进入冷静思考阶段,发现把“母语”当作“语文”、把“语文教育”当作“母语教育”,道理难解,操作起来难行。从而引出了两个问题,这就是:“母语”=我们课堂上教的“语文”吗?“母语教育”=“语文教育”吗? ??? 越思越想,越感到等号两边的内涵不可能列出恒等式。在《语文课程标准》这样指导性的文件中,出现令人费解的问题,实在令人费解。 ??? 二、“母语”应该指什么 ??? 有同行认为“母语”与“语文”是同义词,他还振振有词地说:“语文泰斗吕叔湘就把二者划了等号。”其言论依据是1979年吕先生在谈到语文教学质量低下的原因时曾说过,“中小学用最多的课时学习母语,却是大多数不过关,岂非咄咄怪事!”经认真查对,那是吕先生在《当前语文教学中的两个迫切问题》一文中的话,对照原文发现,吕先生的原句为“学习本国语文”,根本没提“母语”一词。这一查不仅澄清了一个口头误传,而且也从中受到了启发。“本国语文”其实正是“国语”的总称。这也正是“语文”早期用过的名称。至今在民间口头还保留着“你的国语说得不错,国文写得也好”的习惯说法。在南方及港、澳、台地区尤为普遍,甚至电影海报赫然写着“国语巨片”的广告词。“语文”可以与“国语”、“国文”直接联襟,却找不到等于“母语”的等号。 ??? 1953年春我到百色中学任教时,虽说我带着浓重的河南口音,可是那些说粤语、壮语、蔗园语的师生却把我当作“国语”明星,纷纷要我教他们说“国语”。然而他们的话我半句都听不懂,把“鞋子”当作“孩子”,把“边个”(谁)当作“饼干”,把“墨水”当作“马克思”……真正笑话百出。 ??? “文化大革命”期间,各地大演京剧样板戏。百色中学的老师到平果中学参观农场分校。晚上平果中学的主人招待大家看他们排练的《红灯记》,从中我学会了一句典型的“夹壮”京剧道白:“来来,里丁我多”(奶奶,你听我说)。当地人说话没有送气音,在他们听来十分正常,因而,我只能暗笑着把它记在心上。 ??? “母语”并非专指方音,词汇和语法也有地域性。如自行车,有地方叫“脚踏车”,有地方叫“单车”,有地方乡间叫“洋车”、“洋马驹”。“我”有叫“俺”、叫“咱”、叫“侬”、叫“阿拉”、叫“洒家”的。而“侬”有地方又当“你”解。“伞”有地方叫“遮”,有地方叫“撑杆”;“红薯”就有“甘薯”、“地瓜”、“红苕”、“白薯”诸多名称。叫法最复杂的是“玉米”,东北人叫“棒子”,西南人叫“包谷”,陕西人叫“玉菱”,豫北人叫“玉秸”,中原人叫“秫蜀”,桂南叫“包粟”、粤西叫“包米”、豫皖交界叫“玉六”。方言区的文字、语法也各有特点。如粤语中的“乜”、“野”、“睇”,上海的“汰”都是方言字。语句上,吴语说“到快哉”是普遍话“快到了”的意思。闽南话说“我来去食饭”就是“我去吃饭”的意思,说“你有读册无”是“你念过书没有”的意思。柳州人说“我走先”就是“我先走”的意思…… ??? 中学生要学习35%的文言及古代白话作品,现代人总不能乱了伦次,把“祖语”认作“母语”吧! ??? 我国是个多民族大家庭。56个民族大多各有语言,也有民族语言中的方言。如1954年由前苏联语言专家谢尔久琴柯教授帮助制订的拼音壮文,国家投入了大量人力、物力、财力,历时半个世纪,大力推行,效果却不甚明显。拼音壮文之所以有此境遇,原因之一就是壮族方言太复杂了,有的地方同一个区乡语言就不相通。 ??? 1981年广西中小学语文教学研究会甫立之时,确立的首批研究课题就有方言及少数民族地区语文课的“双语”教学问题。会长秦似先生指出,在没有找出办法之前,初一年级以下暂用双语教学,但识字解词、朗读课文必须用普通话

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8016031115000003

1亿VIP精品文档

相关文档