The Chinese Knot.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The Chinese Knot.doc

The Chinese Knot   THE Chinese knot is a decorative handicraft that is intricately woven with one single colored rope.   Knot tying in China harks back to ancient times. Before Chinese writing appeared, people tied knots to make records of their lives. The size and shape indicated the significance and nature of an event.   Knots later became part of clothing. Before the zip was invented and introduced to China, people fastened their robes with ropes. It was the custom to hang a well-fashioned ribbon from the waist belt at the end of which dangled a personal seal. Emperor Wudi(464-549) of the Liang Dynasty (502- 557) wrote a love poem mentioning just such a ribbon tied in a “true love” knot. As the name indicates, this pattern of elaborate interconnections represents“the knot which cannot be untied.”   Knotwork reached its pinnacle during the Ming and Qing dynasties (1368-1911). It took various forms, ranging from buttons to pendants on embroidered pouches, jade articles hung from the waistband, combs and hair pins, as well as home decorations.   The Chinese knot is borrowed from the Buddhist icon Eternal Knot, which is symmetrical in all directions, and has no distinction between head and tail. Interlaced and intertwined in different intricate ways, a rope can deliver a kaleidoscopic range of knotworks that resemble ancient coins, the Chinese character for happiness, pipa (a stringed musical instrument), or a bat(this animal is a homophone of “happiness” in Chinese). However complicated the knot might be, it is only formed of one single rope. This corresponds with the Buddhist verse “there could be 10,000 paths leading to the only truth.”   In the Chinese language “knot” is justifiably often associated with “bond.” The character appears in such phrases as “walk in company,” “become sworn brothers,” “make friends,” and “form an alliance.” It is also found in several expressions concerning weddings and marriage. For instance, a traditional term for couples w

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档