Lecture緒论.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Lecture緒论

;Contrastive vs. Comparative Linguistics ;Content of contrastive study;Phonetics ;我刚来北京,请多多关照 Chinese: 31231,31114 foreigner: 11111,11111 你嚎小姐刘,我恨歌星扔死你。 服务员,给我两个报纸,一笼轿子,还有一碗红烧屁股。 ;英语也有四声?;最长四声句子;下面是饭店让丽丽记住的事情:要是顾客是个意大利的顾客,丽丽就要订印度菜,但是要是顾客是个印度的,丽丽会订意大利面,但要是是个澳大利亚的顾客,丽丽该订澳大利亚菜 (73) 二位教授批判澳大利亚教育政策,认定校内试卷测验太费力,最重要就是在校掌握做意大利菜技术,邓教授意见却是,印度菜是澳大利亚大众最爱,印度菜用蒜、酱、醋,邓教授最爱印度菜。(75);Vocabulary ;;Way of Thinking ;西方人: 分析思维 同一性:事物本质不发生变化,一个事物永远是它自己 非矛盾性:一个命题不可能同时对 或错 排中性:一个事物要么对,要么错,无中间性;Ten Pair of Features ;1. Synthetic vs. Analytic ; An analytic language is marked by a relatively frequent use of function words, auxiliary verbs, and changes in word order to express syntactic relations, rather than of inflected forms. ;Modern English has become analytic but still frequently uses some hereditary inflections from Old English. It is therefore a synthetic-analytic language. Chinese is a typical analytic language. Inflection, word order and the use of function words are employed as the three grammatical devices in building English sentences;1.1 Inflectional vs Non-inflectional ; 1.2 Word Order: Flexible vs. Inflexible ;他的讲话并无前后矛盾之处。 There is no inconsistency in what he said. There is nothing inconsistent in what he said 她闪亮的眼睛说明她非常激动。 Her sparkling eyes betrayed her great excitement. The sparkle of her eyes betrayed her great excitement. ;1.3 The Use of Function Words;I have lived here for more than a year. I have lived here for more than one year. 我住在这里已有一年多了。(一年又几个月) 我住在这里已不止一年了。(可能两年或三年) ;2. Compact vs. Diffusive ;这姑娘长得漂亮,鹅蛋形脸,两眼又深又黑,披着又长又密的头发。 She is a pretty girl, with an oval face, deep dark eyes, and long heavy clinging tresses. 他有个女儿,在北京工作,已经打电话去了,听说明天就能回来。 He has a daughter, who works in Beijing. Someone has phoned her and it is said that she will be back tomorrow. ;许多房子,盖着琉璃瓦,曲曲折折,无数的朱红栏杆。 Many houses are roofed with glazed tiles and set within numerous winding red balustrades. ; Ambiguity in Chinese 准备了两年的食物 喜欢的是她

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档