中英文化的异同在中英广告语言的体现,商务英语论文.docVIP

中英文化的异同在中英广告语言的体现,商务英语论文.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英文化的异同在中英广告语言的体现,商务英语论文

中英文化的异同在中英广告语言的体现,商务英语论文 中文摘要 ???? 语言与文化关系密切,即相辅相成又相互制约。一个民族的哲学观念、文化心理、道德观念、语言表达模式等都会对语言产生作用。广告语言作为一种应用语言,其表达方式有异同, 这些异同会在哲学观念、文化心理、道德观念和思维模式四个方面具体地体现出来。同时, 了解广告语言的异同能帮助人们明白文化的异同,中英广告语言亦然。由此可见分析中英广告语言之间异同的必要性。本文从哲学观念、文化心理、道德观念和语言表达模式四个方面对中英广告语进行了一定程度的比较分析,以揭示中英文化之异同。语言是文化的载体,广告语虽受文化的制约,却也不断传播和推广文化。因此,广告语言会随着文化发展变化,将来对这方面更为深入的研究还有待于进行。 关键词:广告语; 中英文化; 哲学观念; 道德观念; 文化???理; 表达模式 The Reflection of the Differences and Similarities Between English and Chinese In English and Chinese Advertising Languages Abstract Language is closely related to culture as they are beneficial and limited to each other. Also, it is influenced by philosophical thoughts, cultural psychology, moral concepts, and the modes of expression. Similarly, the advertising language is a kind of practical language, with different and similar expressions, which are reflected on philosophical thoughts, cultural psychology, moral concepts and thinking modes. Meanwhile, to understand the similarities and differences between the advertising languages,such as English and Chinese advertising languages, will help us to understand differences and similarities between the cultures. So it is necessary to analyze the similarities and differences between Chinese and Western advertising languages. This paper tends, to some degree, to reveal the similarities and differences between Chinese and English cultures by analyzing the English and Chinese advertising languages on philosophical thoughts, cultural psychology, moral concepts and thinking modes. Language is the carrier of culture. Although the advertising language is limited by culture, it will broadcast and spread culture. Therefore, a further research will have to be carried on in the future, as the advertising language is subject to change with culture. Key words: advertising language; English and Chinese cultures; philosophical thoughts; moral concepts; cultural psychology; expressing modes 一、 引言 ??? 广告语言与社会文化不可分割。广告语言如同一面镜子一般,蕴含和反映社会文化,而社会文化影响并制约着广告语言。

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档