April23高3英语翻译练习.pptVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
April23高3英语翻译练习

“我再也不来了!”说完这话他转身就走了。(with) 2.没有比这本书更值得一读的东西了。(worth) 3.使市民们高兴的是,苏州河不再是几年前的样子了。(what) 4.这枚奖牌将奖给任何一个先解决此技术问题的人。(Whoever, award) 5.他直到到了机场,才意识到把机票忘在家里了。(Not until);原来他根本没出过国,也根本不是华侨。(turn out) 他们刚花了一大笔钱买新房,所以今年不可能买车。(be unlikely to) 我正沿着河边走着,这时有人拍了拍我的肩膀。(when) 通过阅读科学书籍,我们能跟上现代科学的发展。(keep up with) 那个声称自己目击这起事故的人似乎在撒谎。(witness);我从未碰到过像他那样的人。(no where) 使我最感吃惊的是他态度的突然转变。(what) 许多外国游客都想去长城一游,他们知道“不到长城非好汉’。(visit) 我们只有一个可以生存的地球,浪费任何土地资源都承受不起。(waste) 他低声告诉我小李已被选为去澳大利亚的交流学生。(whisper) ;应该采取措施来制止他们为所欲为(whatever) 你认为花那么多的时间和钱去克隆一头牛值得吗?(worthwhile) 那个小男孩用一条漂亮的手帕把那支别针包起来,然后放在餐桌上,想给他的妈妈一个惊喜。(wrap up) 这种感冒药会使驾驶员的判断力减弱,因此开车前禁止服用。(weaken) 孩子长大后,要鼓励他们做力所能及的家务以及学习如何照顾自己。(whatever);他看了一下手表,一言不发地离开了。(utter) 那位明星走到哪儿,两位保镖都寸步不离。(wherever) 布郎先生觉得很难维持一家人的生活,就迫不及待地去找一个兼职。(can’t wait) 我多么希望你们中间的一个人将来能获得诺贝尔奖。(wish) 经过长时间调查,警察最终把注意力集中在曾经向受害人借过钱的那个人身上。(zero in on) ;“我再也不来了!”说完这话他转身就走了。(with) “I will never come again!” With that, he turned and left. 2.没有比这本书更值得一读的东西了。(worth) Nothing else is more worth reading than this book. 3.使市民们高兴的是,苏州河不再是几年前的样子了。(what) To the citizens’ joy/ To the delight of the citizens, the Suzhou River is no longer what it used to be years ago. 4.这枚奖牌将奖给任何一个先解决此技术问题的人。(Whoever, award) Whoever can solve the technical problem first will be awarded the medal./ This medal will be awarded to whoever can solve the technical problem first. 5.直到他到了机场,才意识到把机票忘记在家里了。(Not until) Not until he got to the airport did he realize that he had left his flight tickets at home. ;原来他根本没出过国,也根本不是华侨。(turn out) It turned out that he had never been abroad and was not an overseas Chinese at all. 他们刚花了一大笔钱买新房,所以今年不可能买车。(be unlikely to) They have just spent a large sum of money in buying a new house, so they are unlikely to buy a car this year. 我正沿着河边走着,这时有人拍了拍我的肩膀。(when) I was walking along (the bank of )the river when (suddenly) someone patted on the shoulder. 通过阅读科学书籍,我们能跟上现代科学的发展。(keep up with) By reading books on science, we can keep up with the advancement of modern sci

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档