基于语料库的埃兹拉_庞德_诗经_英译研究_高博基于语料库的埃兹拉_庞德_诗经_英译研究_高博.pdf

基于语料库的埃兹拉_庞德_诗经_英译研究_高博基于语料库的埃兹拉_庞德_诗经_英译研究_高博.pdf

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
基于语料库的埃兹拉_庞德_诗经_英译研究_高博基于语料库的埃兹拉_庞德_诗经_英译研究_高博

2013 年第 3 期 ? ? ? ? 外国语言文学 季刊 总第 117 期 基于语料库的埃兹拉·庞德《诗经》英译研究 高 博 ? , ? 南开大学滨海学院 天津 300270 [ ] 摘 要 本文利用语料库语言学手段,以理雅各和许渊冲《诗经》译本为参照,对比分析出 庞德《诗经》译本的文体风格并探讨庞译风格背后的言内言外原因。研究结果表明: 庞译《诗经》 在遣词造句上与其它两个译本具有明显差异,在整体风格和创造性方面,庞译《诗经》更加接近 甚至超越英语原创诗歌。导致这些差异的原因包括政治因素、文化因素以及庞德独特的翻译观 和诗学观。 [ ] 关键词 语料库; 庞德; 《诗经》 [ ] [ ] [ ] ? ? 中图分类号 H059 文献标识码 A 文章编号 1672 - 4720 2013 03 - 0173 - 08 揭示庞译《诗经》的文体特征并分析其产生的 1 引言 言内和言外原因。 诗经 作为我国文学发展史上第一部诗 《 》 基于语料库的翻译文体学研究 歌总集,不仅承载了中华民族文化的渊源,同 2 , , 时也体现了世界大同的儒家思想。正由于此 语料库语言学产生于 20 世纪 50 年代 它 , 在中西文化交流之始 《诗经》就成为了各国 是一门结合语言学、计算机科学、认知语言学 , 翻译家及汉学家翻译的焦点。例如 西方的 和应用语言学的交叉学科。语料库语言学以 , , , Jam

您可能关注的文档

文档评论(0)

zyongwxiaj8 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档