Sino-British culture difference is in shallow analyse the application in education of high post English.docVIP

Sino-British culture difference is in shallow analyse the application in education of high post English.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Sino-British culture difference is in shallow analyse the application in education of high post English

精品文档欢迎来主页查询 更多精品文档,欢迎来我主页查询 Sino-British culture difference is in shallow analyse the application in education of high post English Paper keyword: English of high post of Sino-British culture difference is taught Talk article summary: Because thinking means, environment, life differs consuetudinarily,created the difference of Sino-British culture. What the language serves as the carrier of culture to fill fission to reveal two kinds of different culture is different. In education, combine the characteristic of high post student, serve as culture difference cut the entrance perforative at education process from beginning to end, can achieve the result of get twice the result with half the effort. Difference of 1 Sino-British culture is reflected mediumly in English education The difference of 1.1 thinking means and viewpoint of value Traditional culture affected ethical thinking way, the converse thinking of suitable Xiang Saiwei of the Chinese and Hesperian has report on the language, chinese is multi-purpose from big to small word order English criterion wont is used arrive as a child large word order. When describing situation for instance, chinese is first province, again city, arrive finally specific address, and complete in English as contrary as this. People often says English heavy body to close, chinese heavy meaning closes, what these difference reflected pattern of English-Chinese people thinking is different. Expression is paid attention to in the English on sentential structure use all sorts of specific join methods in order to reach syntactic form complete, and Chinese uses join method rarely, the sentence looks inattentive disorder, seem to be become by many verb load one’s writing with fancy phrases, cannot see from the surface sentence a relation, but sentential meaning however will connection rises. 1.2 environment and the difference that produce way of life Language culture cannot leave the environment of human life. It is just ab

文档评论(0)

hhuiws1482 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5024214302000003

1亿VIP精品文档

相关文档