- 10
- 0
- 约1.14千字
- 约 29页
- 2017-04-26 发布于四川
- 举报
汉英谚语比较-翻译
汉英谚语的比较与翻译;1. 谚语的定义
2.汉英谚语的比较
3.汉英谚语的文化含义
4.汉英谚语的翻译;谚语的定义;;汉英谚语的比较;汉语谚语;英语谚语;;(四)谚语的来源:民间口语,文学作品,寓言,宗教。
1.民间口语:人民群众是语言的创造者和使用者,也是言语的创造者和使用者。人民群众创造出的谚语与他们的生活息息相关。其中包含以下几个方面:人们的生活经验, 农谚语(关于农业生产和气象的谚语),惜时,家庭观念等等。
e.g .Many hands make light work. 人多好办事。
A rainbow in the morning is the shepherd`s warning. 早霞不出门,晚霞行千里 。
Time is gold. 一寸光阴一寸金。
East or west, home is best. 金窝银窝不如自己的狗窝。;2.文学作品;3.寓言
e.g. One swallow does not make a summer.一眼不成夏《伊索寓言》
The grapes are sour 。吃不到葡萄就说葡萄是酸的。《伊索寓???》
4.宗教
(佛教)救人一命,胜造七级浮屠:Better save one life than build a seven storied pagoda.
(佛教)放下屠刀,立地成佛:A butcher becomes a Buddha the moment he drops his knife--A wrong doer achives salvation as soon as he gives up evil.
(《圣经》)贪财是万恶之源:The love of money is the root of evil.
;汉英谚语的文化含义;(一)中西方宗教思想对比;
e.g. 谋事在人,成事在天 (强调天命): Man propses, God disposes.
不看僧面看佛面(人与神的关系):If you don`t look at the face of the priests, look at the face of Buddha.
上帝高于一切(强调上帝的权威):God is above all.
;来自宗教信仰;;(二)人文思想;(三)道德观念;汉英谚语的翻译;汉英谚语的翻译;直译;转换汉语谚语中的形象套译.;套译;舍弃汉语谚语中的形象意译.;意译;借用英语谚语中的形象套译。;保留汉语谚语中的形象直译加解释。;直译加解释;
Thank you!
您可能关注的文档
- 正弦级数-余弦级数.ppt
- 正压式空气呼吸器工作原理-防护.ppt
- 正态分布大数定律-中心极限定理.ppt
- 正电钻井液研究论文.ppt
- 欧洲殖民者的扩张-掠夺.ppt
- 正弦函数余弦函数单调奇偶最值.ppt
- 正态分布-医学参考值范围.ppt
- 正确认识个人-集体联系.ppt
- 步进电机常见故障-处理.ppt
- 欧普照明导购日常讲训知识点点点.ppt
- 人教版九年级英语Unit 4曾害怕课件3a-4c.pdf
- 雅思口语考题回顾:朗阁海外考试研究中心2019年10月10日Part 1考题总结.pdf
- 2026届高三地理一轮复习课件小专题河流袭夺.pptx
- 【名师原创】复习专题5 三角函数 作者:合肥市第八中学 蒲荣飞名师工作室.docx
- 高中数学一轮复习 微专题2 抽象函数.docx
- 高中数学——复习专题4 空间向量与立体几何.docx
- 高中数学一轮复习 微专题3 空间几何体中的截面、轨迹问题.docx
- 高中数学一轮复习 微专题4 空间几何体的最值、范围问题.docx
- 导流洞施工质量通病防治手册.docx
- 江苏省徐州市第一中学、徐市第三中学等五校2026届高三上学期12月月考历史试题含答案.docx
原创力文档

文档评论(0)