网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2010第五期《中学生英语外语教学与研究》浅谈初中英语课堂上教师纠错的方式.docVIP

2010第五期《中学生英语外语教学与研究》浅谈初中英语课堂上教师纠错的方式.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2010第五期《中学生英语外语教学与研究》浅谈初中英语课堂上教师纠错的方式

浅谈初中英语课堂上教师纠错的方式 浙江省温州市第二十三中学 蔡少芹 [摘要] 在初中英语课堂上,学生的语言错误是不可避免的,教师应正确认识和对待学生的语言错误,深入了解初中生的特点,并注意保护好学生的自尊心和学习的积极性。教师的合理纠错的方式,能够促使学生养成良好的纠错习惯,因此在初中英语课堂教学中教师对错误的纠正方式就存在着极其重要的意义。 [关键词] 初中英语课堂 错误的根源 纠错的方式 课堂是学生最容易发生错误的场所。从某种意义说,教学过程就是不断发生错误和不断纠正错误的过程。由于英语学科的特点,在英语课堂教学中发生错误的可能性远远大于其他学科的课堂教学,很多学生会因为怕出错或是害羞而少发言甚至不肯发言,尤其是初中的学生。所以教师首先要让学生正确地对待自己和同学所犯的错误,明白在课堂中出现错误是正常的。教师的合适纠错方式才能更好的促进教学和学生的整体发展。 一、产生错误的根源 “错误”产生的根源具有一定的复杂性。根据大多数的语言学家的经验:不同的学习过程会造成不同的语言错误。Larry Selinker认为语言错误产生的根源主要可以概括为以下几个方面: 1、转移(Transfer) 一般来说,在语言学习中,迁移是指母语对目的语或者旧的语言知识对新的语言知识的影响。而这种影响又有正面和负面之分,因而也就有所谓的正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer) (Odlin, 1989:27)。正迁移会有助于语言学习者更快地理解目的语,而负迁移则会妨碍学习者对目的语的掌握。语言学家Chaudron的研究表明,学习者在英语学习中,百分之五十的错误是由母语的作用而引起的。的确,因为汉语和英语属于两种不同的语系,英语和汉语之间存在着很大的差异性。比如: (l)I think she isn’t a dancer. (2)The football ground have many students. (3)He very like her. 以上句子就是错误地借用了母语汉语的句型和语法“我想……”,“足球场上有……”和‘他很喜欢……”,正确的句子应该是: (l)I don’t think she is a dancer. (2)There are many students on the football ground. (3)He likes her very much. 显然汉语在此起了消极的干扰作用。 2、过度概括(Overgeneralization) 所谓概括,是人的一种基本认知能力,即把事物归类,对不同类别建立不同规则,再用规则来推测该类事物的表现形式。“相类似的表层结构往往会驱使初学者类推出英语中不存在的结构。”(戴炜栋,1997)母语为英语的儿童在语言发展的早期阶段已能正确使用一部分不规则动词,如went, came, broke等,但不一定和成年人理解的意思相同,对儿童来说,went和go可能是两个词,他们也可能不加区别地遵循动词过去式的构成规则,所有动词都由动词原形加一ed组成,于是便出现了goed,comed,breaked之类的怪词,这种错误就是过度概括。 3、学习者的内部大纲(Interal syllabus) 各种外语教学都有其教学大纲(teaching syllabus),教师严格按照教学大纲去选择教材并实施教学,但学生学的顺序似乎并不与教的顺序完全吻合,学生不一定能按教师的教学步骤去掌握外语,如:英语功能词“the”、“a”,一般英语初学者就已学习过其用法,但很多学生在学习英语几年后仍未能正确使用“the”、“a’’,“学”严重落后于“教”。这就说明人的大脑里可能存在着一种先天固有的内部大纲,学习者无意识地遵循着内部大纲去掌握语言的规则体系。因此,我们在对待学习者所犯的错误时,不应该绝对地以我们讲授语言知识的时间先后作为他们应该掌握的顺序,又由于学习者本身存在着个体的差异,我们也无法对习得语言的顺序进行归类。 4、简化(Simplification by omission) 语言中有许多功能单词,对意思的表达显得重复多余,如:She has a car in her room.就会被初学英语者简化成She have car in room.这样的电报式的语言,犯了语法错误,但是这样的简化有时并不会影响交流和交际,足以表达说话者的想法,足以让对方理解。 5、回避(Avoidance) 当学习者对某个发音、某个单词或句型没有把握时,他可能会采取回避态度,以致选择其他的替代词,从而犯了这样那样的错误,如对[w]的发音没有把握,就会回避way,而改用road来替代,说出了On my road to school, I saw his brother.这样

您可能关注的文档

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档