- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
走遍西班牙1~19笔记教程
Lección 1 ? Cómo te llamas?
在开始正式笔记分享之前,小荷相对所有选择继续学习西语的同学说一声??Animo!(加油!)
没有被语音阶段那令人抓狂的大舌音打倒,选择继续前进的筒子们,都是好样的!
因为是笔记分享的第一弹,小荷不打算给大家太大的压力,那我们就先来回顾一下语音阶段几个需要注意的地方吧。
1.标点符号的首尾呼应问题以及特殊字母?的输入
或许大家都已经注意到了,西班牙语中问号和感叹号的书写必须首尾呼应,像这样:
?? ?!
还有,大家一定不会对特殊字母?感到陌生吧?
但是在输入法里该怎么输入呢?这个符号不符合我们中国人的使用习惯,老是记不住啊!
但是,没办法,这个一定得牢记哦!以后用西语打字可少不了的,不然和西国朋友交流,敲出来的东东可是会被人笑话的哦!
具体如何输入,小荷就在这里再次强调一下,大家一定要记住哦!
?的输入是L键右边的一个键,即冒号和分号键.大写?, 只不过是按住Shift上档键再按刚才的那个键.
?直接按加号键,就出来啦!Shift键+数字1键?Shift+加号键 ??Shift+减号键?
民那,记住了么?
2.西语的重音问题
一般情况下,西语单词重音符号在哪里,哪里就要重读。
再来复习一下,重音符号一般都出现在5个元音字母之上,像这样:
á é í ó ú具体怎么输入呢?小荷也带大家复习一下好了。
按一下分号键右边的键(即L键右边第二个健)然后再按想要的元音即可
如果需大写呢,也是先按一下刚才所说的重音键,然后再按住Shift上档键不放,再按想要的大写元音就可以啦!
如果没有重音符号,就看词尾,
词尾是辅音音素的,重音落在最后一个音节,
词尾是元音因素的,重音落在倒数第二个音节
不过也有例外:
以n,s结尾的词,重音落在倒数第二个音节。
3.动词原形及变位概念
或许大家之前也有所耳闻,西班牙语的动词是要根据人称进行变位的,在西班牙语里一共有6个人称,那就是说,每个时态基本上都有六个人称的变位。不过呢,其实也没那么复杂,因为这个变位很多情况下都是有规律可循的,搞懂了一种以后,很容易就触类旁通哦!个人认为,外语的学习,如果能攻克动词时态和语态这个难关,剩下来的事就是一马平川啦!这就也是为什么小荷认为西语是罗曼语系里最简单的一门语言。相对来说,西语的动词变位还是比法语简单很多的,大家不用担心啦!
4.形容词名词性数配合概念
我们都知道除了英语以外的其它欧洲语言基本上都有阴阳性这一概念,就是说不管是有生命的物体还是没有生命的东东,他们都存在阴阳性(不是简单的男女,公母哦!),这个一定需要大家牢记!虽然理解上可能有些困难,有些同学或许一开始不是那么快就可以接受的,但这个阴阳性的变化将会伴随以后的西语学习,所以要尽可能地让自己接受这一点(是不是赶脚入了西语的门,世界观就要崩塌了呢?)除了名词以外,形容词也有阴阳性和单复数,而且在与相应的名词一起使用时要进行性数配合(就是名词是什么性的,形容词就该用什么性的,名词是单数形容词就该是单数,是复数也就得变为复数)
今天的分享就到这里了,希望大家能好好复习一下之前的语音知识,带着扎实的基础走进A1的大门!
Lección 1 ? Cómo te llamas?
接下来,小荷就正式开始向大家奉上这几个月以来的西语学习笔记,希望各位热爱西语的朋友能有所收获。
1.单词学习
我们先来认识几个基本的单词吧!
nombre m.名字
apellidos m. 姓 单数形式为apellido
nacionalidad f.国籍
país m.国家
fecha de nacimiento? 出生日期?de 为前置词(表示所属),类似于中文的“的”
fecha f.日期
nacimiento m.出生
m为阳性,f为阴性,在初学阶段,对于常用词汇,一定要弄清楚其阴阳性,为后续学习打下扎实的基础。
关于日期的写法,西国人习惯将日期从小到大写,即是按照日,月,年的顺序写。
2.对话学习
接下来我们来学习一段简短的对话。
Bruce: ?Hola! ?Cómo te llamas?
Paco: Me llamo Paco,?y tú?
翻译:
你好,你叫什么名字?
我叫巴科,你呢?
Me llamo 我叫。。。
te llamas 你叫。。。
提问对方名字的时候,我们用“cómo”这个疑问词
?Cómo te llamas? 你叫什么名字?Me llamo 我叫。。。
tú你? yo我
我和你的说法,我们中文习惯把自己那一方的情况先说,而外国人则恰好相反,自己的事情永远放在最后的。参考英语的常用表达,“you and me”,我们就可以看出,当有多个人称的时候,第一人称是放在最后的,所以正确的说法是tú y yo?(y相当于英语连词and)
其实这里完整的
文档评论(0)