- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉译英长句的翻译方法综述
汉译英长句翻译的基本方法;Summary for C to E;基本方法;合并法;Case 1;Case 2;
(2)原文是并列句,排比句。
我们不能出卖我们的国格,不能出卖我们的人民。
We?can?neither?give?up?our?national?dignity?nor?betray?our?people. ;主从区分法;经典句式对照;Case 1;Case 2;Case 3;Case 4;Case 5;Case 6;正译法和反译法 —表达方式;Case 1;Case 2;倒置法;Case 1;Case 2;;插入法;Case;总结;三. 是分析和确定每个句子中的不同成分之间的逻辑关系,
四. 是按照各成分之间的关系重新安排各个句子,使汉语句子的线性序列变成英语句子的空间构架,
五. 是照顾到英语文体和语义等因素的要求。
;每日练习;
Some may be wicked, and some may be despicable. Only when I put myself in his position did I know he is more miserable than I. So forgive all that you have met, no matter what kind of persons they are. ;The process of the economic society transformation is causing a new management transformation problem nowadays, because the foundation and condition of traditional strategic decision change a lot.
;paragraph 1;;;;;paragraph 2;;据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。仅在11月11日,中国消费者就从国内最大的购物平台购买了价值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日。因此,快递业在中国扩展就不足为奇了。;据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。;大多数包裹里装着网上订购的物品。;仅在11月11日,中国消费者就从国内最大的购物平台购买了价值90亿美元的商品。;中国有不少这样的特殊购物日。
您可能关注的文档
最近下载
- 中国变性淀粉行业竞争格局分析及发展前景预测报告 .docx VIP
- 露天矿山安全培训心得课件.pptx VIP
- 2025年木薯淀粉行业分析报告及未来发展趋势.docx VIP
- 乙状结肠恶性肿瘤的个案护理.pptx VIP
- 变性淀粉行业发展现状与竞争格局分析.docx VIP
- 2022人教版高中生物选择性必修1第一章人体的内环境与稳态 知识点考点重点难点归纳总结.pdf VIP
- 2025至2030年中国可可豆市场规模现状及投资规划建议报告.docx
- 通信基站节能减排解决方案.pdf VIP
- GB∕T 36176-2018 真空技术 氦质谱真空检漏方法(高清版).pdf
- 中华护理学会团体标准TCNAS21─2024解读:胰岛素皮下注射.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)