- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文合同修改题的
项目实施及服务合同
MASTER IMPLEMENTATION AND SERVICES
CONTRACT
本项目实施及服务合同(“合同”)由以下双方于_________ (“生效日”)签订:
, 其主营业地为[ ], (“卖方”)
及[ ], 其主营业地为[ ]- (买方)。
双方协议如下:
This Master Implementation and Services Contract (“Contract”) is entered into as of [ ] (the “Effective Date”) by
, with its principal office at[ ], (Seller) and
[ ], with its principal office at [ ] (Buyer).
The parties agree as follows:
1. 服务 卖方将做出商业上合理的努力、遵照本合同中的条款提供附件(工作描述及附件)中规定的专业服务(“服务”)。由履行本合同引起的或在履行本合同过程中出现的任何成果应被视为“工作产品”。每份工作描述及附件须经双方签署并作为本合同合法有效的组成部分。
1. Services. Seller will use reasonable commercial efforts to provide certain professional services as set forth in Exhibit (Statement of Work and Appendices) attached hereto (the Services), and in accordance with and subject to the terms and conditions in this Contract. Anything resulting from or arising in the course of performance of this Contract shall be deemed Work Product. Each Statement of Work and Appendices must be signed by the parties and constitute the reference to this Contract.
2. 服务费和计费程序 买方同意根据本合同所附工作描述及附件中规定的合同报价向卖方支付服务费。
合同项下所有款额应通过买方和卖方指定的银行用人民币支付。买方应在收到其最终用户的付款,及卖方提供商业发票原件并确认无误后,不迟于30天,通过电汇方式向卖方付款。
合同总价由买方向卖方以如下方式及比例支付:
预付款:合同总价10%。
第一阶段付款:合同总价10%。
第二阶段付款:合同总价10%。
终验付款:合同总价70%。
如果卖方根据合同约定应支付预期违约金和/或赔偿金,买方有权从上述相应款额中扣除相应的违约金或赔偿金。
2. Fees and Billing Procedures. Buyer agrees to pay Seller for the Services in accordance with the fixed fees set forth in a Statement of Work and Appendices attached hereto.
All payments under the Contract shall be made in RMB through banks specified by Buyer and Seller. After receiving the payment from the End User, Buyer shall, within 30 days upon receipt and confirmation of Seller’s invoices, pay to Seller via telegraphic transfer.
The Total Contract Price shall be paid by Buyer to Seller according to the following methods and ratio:
Advance Payment: 10% of Total Contract Price
Pha
您可能关注的文档
最近下载
- 小学四年级英语阅读理解30篇及小学四年级英语作文.doc VIP
- 电梯安装工程管理重难点分析.doc VIP
- 2025年保安员资格证考试题库大全(答案附后面).docx
- 【高考必备】高考总复习系列丛书-高三化学一轮复习考点优化设计(第五辑):考点六十三等效平衡Word版含解析[原创精品].doc VIP
- 米家小米智能门锁 E30使用说明书.pdf
- 统编版道德与法治八年级上册《诚实守信》说课课件.pptx VIP
- 第一单元峥嵘岁月 第1课情感表达 教学设计 人教版初中美术七年级上册.docx VIP
- 大班幼儿参与幼儿园物质环境创设的现状及提升策略.docx VIP
- 省优秀科组申报材料.pdf VIP
- 第一单元峥嵘岁月 第1课情感表达 教学设计 人教版初中美术七年级上册.pdf VIP
文档评论(0)