2016年外研版选修六module3interpersonalrelationships—friendshipreading课时训练.docVIP

2016年外研版选修六module3interpersonalrelationships—friendshipreading课时训练.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016年外研版选修六module3interpersonalrelationships—friendshipreading课时训练

Module 3 Interpersonal relationships—Friendship Reading Comprehension课时训练 Ⅰ.介、副词填空 1.He was standHYPERLINK /ing ________ the centre of a group of boys,and he was telling a joke. 2.When he reachHYPERLINK /ed the final line,everyone burst ____________ laughing. 3.“Popular boy,” I thought ________ myself. 4.Roy was one of the few people who were kind ____________ me. 5.________ a result,I started getting to know people. 6.Roy’s father was knocked ________ by a car. 7.These days,Roy and I see each other from time ________ time. 8.At the same tHYPERLINK /ime,small amounts ________ money started disappearing from students’ lockers. 9.But ________ our surprise,the next morning,we were told that the money had been stolen. 10.________ that moment,the door swung open,and Roy walked in. Ⅱ.佳句翻译与仿写 1.I remember the first time I met Roy. 翻译  ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 仿写 我记得第一次我独自旅行的情景。 ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 2.When he reached the final line,everyone burst out laughing. 翻  ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 仿写 当我听到这个滑稽的故事的时候,我放声大笑。 ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 3.The familHYPERLINK /y had to move to a much smaller house in order to manage financially. 翻译  ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 仿写 为了谋生他不得不找了份兼职。 ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 4.Having left something in the cloakroom,I went i

文档评论(0)

zhaoxiaoj + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档