研究生英语精读教程课后答案西安交通大学出版社.ppt

研究生英语精读教程课后答案西安交通大学出版社.ppt

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
研究生英语精读教程课后答案西安交通大学出版社

* Model Test One PART I VOCABULARY 1. C 2. A 3. D 4. B 5. D 6. A 7. B 8. C 9. D 10. B11. B 12. D 13. A 14. C 15. B 16. C 17. D 18. A 19. D 20. C PART II CLOZE TEST 21. [C] follow 22. [B] painless 23. [D] take 24. [B] available 25. [D] record 26. [C] experienced 27. [D] whether 28. [A] required 29. [C] being 30. [A] put * PART III READING COMPREHENSION 31. C 32. D 33. B 34. B 35. D 36. A 37. B 38. B 39. D 40. A 41. D 42. A 43. D 44. C 45. C 46. A 47. D 48. A 49. A 50. B 51. A 52. A 53. B 54. D 55. D 56. C 57. D 58. A 59. D 60. B * * In a calm sea every man is a pilot. Part IV Translation 在风平浪静的大海上,人人都能掌舵/都是舵手。 风平浪静之时, 人人皆能驾驭船只。 * But all sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all. Take the lot of the happiest----it is a tangled yarn. 但是,只有阳关而没有阴霾,只有快乐而没有悲伤,那就全然不是人生。即便是最幸福的生活,那也是一团纠缠不清的纱线。 倘只见阳光,不见阴霾,只见愉悦欢笑, 不见悲伤泪泣 , 那么这不是生活的本意。 人生之乐,其实如一团纠结的乱麻。 * Bereavements and blessing, one following another, make us sad and blessed by turns. Even death itself makes life more loving. Men come closest to their true selves in the sober moments of life, under the shadows of sorrow and loss. 丧亲之痛和神恩赐福此起彼伏,让我们悲喜交加。死亡让我们更加珍视生命。在生命的庄严时刻,在痛苦和失却的阴影之下,人才会真正地认识自己。 事有悲欢离合,因循往复;人有喜怒哀乐,周而复始,甚至死亦能让人对生益加眷恋。所以,当惘然若失,悲由心生之时,人往往最接近自我。 * In the affairs of life or of business, it is not intellect that tells so much as character, not brains so much as heart, not genius so much as self-control, patience, and discipline, regulated by judgment. Part IV Translation 在生活或事业的种种琐事中,性格比才智更能引导我们,心灵比头脑更能引导我们,而由判断而得的自制、耐心和自律比天资更能让我们受益。 无论是在生活上还是事业上,才智不及性情,头脑不及内心,禀赋不及基于判断力的自制、忍耐、自律和理智,能更多地反映一个人。 * In an age of extravagance, I wish I could show few the real wants of humanity are. 而今之世,物欲充塞,奢靡成风,我愿告之世人, 内心真正需求之物,本不甚多。 在物欲横流的年代,但愿我能向世人表明:人类的 真正需求少得多么可怜。 * To regret ones errors to the point of not repeating then is true repentance. There is nothing no

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档