网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

东番记补充讲义.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
东番记补充讲义

東番記 陳第 壹、題解補充 一、沈有容   字士弘(又作士宏),號寧海,安徽 宣城人。生於明世宗 嘉靖三十五年,卒於明熹宗 天啟七年,年七十一。自幼走馬擊劍,好兵略,於萬曆七年中武舉。獲福建巡撫金學曾重用,任職浯嶼(金門)水寨將軍,戍守福建海疆,戰功彪炳,深獲官民愛戴。以萬曆三十年(西元一六○三)到東番勦滅倭寇,三十二年到澎湖諭退荷蘭人韋麻郎等,最為時人稱道。因為沈有容退荷有功,明朝政府立有「沈有容諭退紅毛番韋麻郎等」碑,以表彰沈有容,目前保存於澎湖縣 馬公市 澎湖天后宮,為臺灣現存年代最早的石碑。 二、閩海贈言 閩海贈言,本書六卷,外加「末之卷」,共七卷,沈有容纂輯。沈有容防守福建海疆長達十餘年,戰功彪炳,深獲官民愛戴,其中以萬曆三十年(西元一六○三)到東番勦滅倭寇,三十二年到澎湖諭退荷蘭人 韋麻郎等,最為時人稱道。福建士人感念他的功勳,紛紛贈言表達敬意,沈有容將仕紳的贈言纂輯成冊,署名閩海贈言。卷一為碑,卷二為記(東番記在其中),卷三為序,卷四為古風,卷五為七言律詩,卷六為五言排律、七言排律及七言絕句。卷末為家言,錄有叔父沈懋學、弟沈有則贈詩,另附奠章一篇,何喬遠作,應該是後人所加。 三、東番記的創作背景 萬曆二十九年(西元一六○一)十二月,朱運昌任福建巡撫,提拔沈有容為浯嶼(今金門)水寨欽依把總。當時有倭寇海盜船七艘,以東番為巢穴,騷擾東南海域,攻城焚船,燒殺擄掠,無所不為。廣東、福建、浙江等省的沿海,無一倖免。巡撫朱運昌密函沈有容,要求祕密進行備戰,準備全面勦滅倭患。沈有容乃暗中僱用漁民,前往東番打探敵情,並將沿海港灣地形繪製成圖,積極打造戰船,加強海戰訓練,儲備火砲糧食。為了避免打草驚蛇,讓倭賊聞風逃跑,一切備戰工作都謹慎進行,「雖內而妻孥,外而親信左右,絕不知其有事東番也。」 萬曆三十年十二月十一日,一切備戰妥當,沈有容乃親率二十一艘戰船出征,航向東番討伐倭寇。陳第「適有觀海之興」,隨行前往。十二日傍晚,航行到澎湖附近海域,突然颶風大作,海浪滔天,船隊漂散,情況十分危急。沈有容乃下令戰船駛澎湖港避風,停留三日,只有十四艘戰船會合,其他則漂散不知去向。沈有容衡量,倭寇只有七艘戰船,自己雖然有部分戰船漂散,但還有十四艘,戰力仍然居於優勢,因此下令繼續東征,再經一日夜航行,抵達東番。倭寇見明軍來攻,倉皇逃竄。沈有容立刻展開追逐激戰,斬首十五人,燒毀倭船六艘,投海溺亡無數,救回漳、泉漁民男婦三百七十餘人,取得完全勝利。 掃平倭患後,沈有容收泊大員港(今臺南市 安平港),當地平埔族首領大彌勒,率族人攜帶酒漿鹿肉前來勞軍,答謝沈有容為他們掃平倭患,相處甚歡。陳第乃利用這段期間探訪當地平埔族的地理環境及風土民情。停留將近二十天,於除夕之夜返回福建。次年,陳第應友人陳志齋之請,將其在東番的所見所聞,寫成東番記。 貳、作者補充 一、補充注釋 (一)戚繼光 (二)俞大猷 著作 陳一齋全集,內容包括伏羲圖贊二卷、毛詩古音考四卷、讀詩拙言一卷、屈送古音義三卷、尚書疏衍四卷、五嶽遊草七卷、松軒講義一卷、意言一卷、膠言一卷、書札燼存一卷、塞曲一卷、兩粵遊草一卷、寄心集六卷、薊門兵事二卷等。 特色 陳第在經學方面用力甚深,也有獨到的見解,他臨終前自輓說:「述經有四」,清代學者錢謙益說他「學通五經,而尤長易、詩。」應該是中肯的評論。其中有關毛詩的研究,是開啟清代古音學研究的第一人。 陳第五十七歲決意出遊,從福建、廣東開始,足跡遍中國,他臨終前自輓說:「遊州有八,瀟瀟灑灑。」所到之處,都留有記遊詩作,此為其作品的大宗。 陳第是一位文武雙全的名將、碩儒和旅行家,寫作文章之時,往往直抒胸臆、樸實自然,不刻意雕琢文字,展現清新脫俗的風格。 郁永河於康熙三十六年渡臺採北投硫磺,將聞見所得,寫下二十四首土番竹枝詞,從詩中可見當時平埔族人生活習俗、風貌以及捕狩等,茲錄十首如下: 老翁似女女如男,男女無分總一般。口角有髭皆拔盡,鬚眉都作婦人顏。 男兒待字早離娘,有子成童任遠颺。不重生男重生女,家園原不與兒郎。 【說明】:男兒待字,謂男嫁(贅)於女。 女兒纔到破瓜時,阿母忙為構屋居。吹得鼻蕭能合調,任教自擇可人兒。 【說明】:破瓜,喻女子【 十六 】歲。因瓜字在隸書及南北朝的魏碑體中,可拆成二個八字,二八一十六,故當時人以「破瓜」表示女子芳齡。 誰道番姬巧解釀,自將生米嚼成漿。竹筒為罋床頭掛,客至開筒勸客嘗。 深山負險聚遊魂,一種名為傀儡番。博得頭顱當戶別,髑髏多處是豪門。 【說明】:傀儡番以傀儡山得名,有十八社,性極兇悍。 文身舊俗是雕青,背上盤旋鳥翼形。一變又為文豹鞹,蛇神牛鬼共猙獰。 【說明】:鞹,音ㄎㄨㄛˋ,一說為去毛的皮革;一說為晒乾不去毛的整張獸皮。 夫攜弓矢婦鋤耰,無褐無衣不解愁。番罽

您可能关注的文档

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档